Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 71


font
BIBBIA CEI 1974NOVA VULGATA
1 In te mi rifugio, Signore,
ch'io non resti confuso in eterno.
1 In te, Domine, speravi,
non confundar in aeternum.
2 Liberami, difendimi per la tua giustizia,
porgimi ascolto e salvami.

2 In iustitia tua libera me et eripe me;
inclina ad me aurem tuam et salva me.
3 Sii per me rupe di difesa,
baluardo inaccessibile,
poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza.
3 Esto mihi in rupem praesidii
et in domum munitam, ut salvum me facias,
quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu.
4 Mio Dio, salvami dalle mani dell'empio,
dalle mani dell'iniquo e dell'oppressore.

4 Deus meus, eripe me de manu peccatoris
et de manu contra legem agentis et iniqui.
5 Sei tu, Signore, la mia speranza,
la mia fiducia fin dalla mia giovinezza.
5 Quoniam tu es exspectatio mea, Domine;
Domine, spes mea a iuventute mea.
6 Su di te mi appoggiai fin dal grembo materno,
dal seno di mia madre tu sei il mio sostegno;
a te la mia lode senza fine.
6 Super te innixus sum ex utero,
de ventre matris meae tu es susceptor meus;
in te laus mea semper.
7 Sono parso a molti quasi un prodigio:
eri tu il mio rifugio sicuro.

7 Tamquam prodigium factus sum multis,
et tu adiutor fortis. -
8 Della tua lode è piena la mia bocca,
della tua gloria, tutto il giorno.
8 Repleatur os meum laude tua,
tota die magnitudine tua.
9 Non mi respingere nel tempo della vecchiaia,
non abbandonarmi quando declinano le mie forze.

9 Ne proicias me in tempore senectutis;
cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
10 Contro di me parlano i miei nemici,
coloro che mi spiano congiurano insieme:
10 Quia dixerunt inimici mei mihi,
et, qui observabant animam meam,
consilium fecerunt in unum
11 "Dio lo ha abbandonato,
inseguitelo, prendetelo,
perché non ha chi lo liberi".

11 dicentes: “ Deus dereliquit eum!
Persequimini et comprehendite
eum,
quia non est qui eripiat ”.
12 O Dio, non stare lontano:
Dio mio, vieni presto ad aiutarmi.
12 Deus, ne elongeris a me;
Deus meus, in auxilium meum festina.
13 Siano confusi e annientati quanti mi accusano,
siano coperti d'infamia e di vergogna
quanti cercano la mia sventura.

13 Confundantur et deficiant adversantes animae meae;
operiantur confusione et pudore, qui quaerunt mala mihi.
14 Io, invece, non cesso di sperare,
moltiplicherò le tue lodi.
14 Ego autem semper sperabo
et adiciam super omnem laudem tuam.
15 La mia bocca annunzierà la tua giustizia,
proclamerà sempre la tua salvezza,
che non so misurare.
15 Os meum annuntiabit iustitiam tuam,
tota die salutare tuum:
quae dinumerare nescivi.
16 Dirò le meraviglie del Signore,
ricorderò che tu solo sei giusto.
16 Veniam ad potentias Domini;
Domine, memorabor iustitiae tuae solius.
17 Tu mi hai istruito, o Dio, fin dalla giovinezza
e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi.
17 Deus, docuisti me a iuventute mea;
et usque nunc annuntiabo mirabilia tua.
18 E ora, nella vecchiaia e nella canizie,
Dio, non abbandonarmi,
finché io annunzi la tua potenza,
a tutte le generazioni le tue meraviglie.

18 Et usque in senectam et senium,
Deus, ne derelinquas me,
donec annuntiem brachium tuum
generationi omni, quae ventura est.
Potentia tua
19 La tua giustizia, Dio, è alta come il cielo,
tu hai fatto cose grandi:
chi è come te, o Dio?
19 et iustitia tua, Deus,
usque in altissima, qui fecisti magnalia:
Deus, quis similis tibi?
20 Mi hai fatto provare molte angosce e sventure:
mi darai ancora vita,
mi farai risalire dagli abissi della terra,
20 Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas;
iterum vivificasti me
et de abyssis terrae iterum reduxisti me.
21 accrescerai la mia grandezza
e tornerai a consolarmi.

21 Multiplicabis magnitudinem meam et conversus consolaberis me.
22 Allora ti renderò grazie sull'arpa,
per la tua fedeltà, o mio Dio;
ti canterò sulla cetra, o santo d'Israele.
22 Nam et ego confitebor tibi
in psalterio veritatem tuam, Deus meus;
psallam tibi in cithara, Sanctus Israel.
23 Cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra
e la mia vita, che tu hai riscattato.
23 Exsultabunt labia mea, cum cantavero tibi,
et anima mea, quam redemisti;
24 Anche la mia lingua tutto il giorno
proclamerà la tua giustizia,
quando saranno confusi e umiliati
quelli che cercano la mia rovina.
24 sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam,
cum confusi et reveriti fuerint, qui quaerunt mala mihi.