SCRUTATIO

Martedi, 4 novembre 2025 - San Carlo Borromeo ( Letture di oggi)

Псалмів 10


font
БібліяBIBBIA CEI 2008
1 Чому, о Господи, стоїш здалека, ховаєшся під час скорботи?1 Lamed (9,22) Perché, Signore, ti tieni lontano,nei momenti di pericolo ti nascondi?
2 Коли гордує грішник, страждає вбогий і ловиться в лихі задуми, що той намислив.2 (9,23) Con arroganza il malvagio perseguita il povero:cadano nelle insidie che hanno tramato!
3 Бо грішний вихваляється бажанням серця свого, і захланний хулить і зневажає Бога.3 (9,24) Il malvagio si vanta dei suoi desideri,l’avido benedice se stesso.
4 Говорить грішник у своїй буті: «Не буде суду! Нема Бога! Такі й усі думки в нього.4 (9,25) Nel suo orgoglio il malvagio disprezza il Signore:«Dio non ne chiede conto, non esiste!»;questo è tutto il suo pensiero.
5 Перед ним завжди стелиться щасна дорога. Суди твої далеко геть від нього, усіх противників своїх — він сміхом збуває.5 (9,26) Le sue vie vanno sempre a buon fine,troppo in alto per lui sono i tuoi giudizi:con un soffio spazza via i suoi avversari.
6 Він каже в своїм серці: «Не піддамся! З роду в рід я не зазнаю лиха.»6 (9,27) Egli pensa: «Non sarò mai scosso,vivrò sempre senza sventure».
7 Уста в нього — повні прокльонів, обману і лукавства, а під язиком у нього лихо й переступ.7 Pe (9,28) Di spergiuri, di frodi e d’inganni ha piena la bocca,sulla sua lingua sono cattiveria e prepotenza.
8 Іде на засідки біля осель, і потайки невинного вбиває, очима так і зорить за нещасним.8 (9,29) Sta in agguato dietro le siepi,dai nascondigli uccide l’innocente.Ain I suoi occhi spiano il misero,
9 Він засідає, притаївшись, неначе лев у своїй криївці, він засідає, щоб бідака запопасти, хапає бідолаху й тягне у свою сітку.9 (9,30) sta in agguato di nascosto come un leone nel covo.Sta in agguato per ghermire il povero,ghermisce il povero attirandolo nella rete.
10 Зіщулившись, до землі прилягає, і падають нещасні в його кігті.10 (9,31) Si piega e si acquatta,cadono i miseri sotto i suoi artigli.
11 Каже у своїм серці: «Забув Бог, сховав лице своє й нічого вже не бачить.»11 (9,32) Egli pensa: «Dio dimentica,nasconde il volto, non vede più nulla».
12 Устань, Господи Боже, піднеси руку! Не забудь убогих!12 Kof (9,33) Sorgi, Signore Dio, alza la tua mano,non dimenticare i poveri.
13 Чого б безбожник мав зневажати Бога, казати у своєму серці: «Ти не каратимеш ніколи!»13 (9,34) Perché il malvagio disprezza Dioe pensa: «Non ne chiederai conto»?
14 Ти дивишся, ти бачиш біль і горе; вони завжди перед тобою. На тебе покладається нещасний, сироті — ти поміч.14 Res (9,35) Eppure tu vedi l’affanno e il dolore,li guardi e li prendi nelle tue mani.A te si abbandona il misero,dell’orfano tu sei l’aiuto.
15 Зламай лукавому й безбожникові рамено; ти покараєш його злобу, і більш її не буде.15 Sin (9,36) Spezza il braccio del malvagio e dell’empio,cercherai il suo peccato e più non lo troverai.
16 Господь — цар на віки вічні, зникли погани з його землі.16 (9,37) Il Signore è re in eterno, per sempre:dalla sua terra sono scomparse le genti.
17 Почув єси, о Господи, бажання вбогих, їх серце підбадьорив, прихилив твоє вухо,17 Tau (9,38) Tu accogli, Signore, il desiderio dei poveri,rafforzi i loro cuori, porgi l’orecchio,
18 щоб захистити право сироти й пригніченого, щоб земнородний не лякав уже більше.18 (9,39) perché sia fatta giustizia all’orfano e all’oppresso,e non continui più a spargere terrore l’uomo fatto di terra.