Salmi ܡܙܡܘܪܐ 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Peshitta | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 ܐܠܗܐ ܬܒܘܥܐ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܬܒܘܥܐ ܐܬܓܠܝ | 1 O LORD, thou God of vengeance, thou God of vengeance, shine forth! |
| 2 ܐܬܬܪܝܡ ܕܝܢܗ̇ ܕܐܪܥܐ ܘܐܗܦܟ ܦܘܪܥܢܐ ܥܠ ܐܝܠܝܢ ܕܡܬܓܐܝܢ | 2 Rise up, O judge of the earth; render to the proud their deserts! |
| 3 ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܪ̈ܫܝܥܐ ܡܪܝܐ ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܪ̈ܫܝܥܐ ܡܫܬܒܗܪܝܢ | 3 O LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult? |
| 4 ܓܣܝܢ ܘܡܡܠܠܝܢ ܥܘܠܐ ܘܐܡܪܝܢ ܟܠ ܥܒ̈ܕܝ ܥܘܠܐ | 4 They pour out their arrogant words, they boast, all the evildoers. |
| 5 ܕܡܟܟܘ ܠܥܡܟ ܡܪܝܐ ܘܠܝܪܬܘܬܟ ܫܥܒܕܘ | 5 They crush thy people, O LORD, and afflict thy heritage. |
| 6 ܠܐܪ̈ܡܠܬܐ ܘܠܥܡܘܪ̈ܐ ܩܛܠܘ ܘܠܝܬ̈ܡܐ ܚܪܒܘ | 6 They slay the widow and the sojourner, and murder the fatherless; |
| 7 ܘܐܡܪܘ ܕܠܐ ܚܙܐ ܡܪܝܐ ܘܠܐ ܡܣܬܟܠ ܐܠܗܗ ܕܝܥܩܘܒ | 7 and they say, "The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive." |
| 8 ܐܣܬܟܠܘ ܫ̈ܛܝܐ ܕܥܡܐ ܣܟ̈ܠܐ ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܠܐ ܡܣܬܟܠܝܢ ܐܢܬܘܢ | 8 Understand, O dullest of the people! Fools, when will you be wise? |
| 9 ܗܘ ܕܢܨܒ ܐ̈ܕܢܐ ܕܠܡܐ ܠܐ ܫܡܥ ܗܘ ܕܒܪܐ ܥܝ̈ܢܐ ܕܠܡܐ ܠܐ ܡܣܬܟܠ | 9 He who planted the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see? |
| 10 ܗܘ ܕܪܕܐ ܥܡ̈ܡܐ ܕܠܡܐ ܠܐ ܡܟܣ ܗܘ ܕܡܠܦ ܠܒܪ ܐܢܫܐ ܝܕܥܬܐ | 10 He who chastens the nations, does he not chastise? He who teaches men knowledge, |
| 11 ܡܪܝܐ ܝܕܥ ܡܚܫܒ̈ܬܗܘܢ ܕܒܢܝܢܫ̈ܐ ܡܛܠ ܕܠܗܓܐ ܐܢܘܢ | 11 the LORD, knows the thoughts of man, that they are but a breath. |
| 12 ܛܘܒܘܗܝ ܠܒܪܢܫܐ ܕܬܪܕܝܘܗܝ ܐܢܬ ܡܪܝܐ ܘܡܢ ܢܡܘܣܟ ܬܠܦܝܘܗܝ | 12 Blessed is the man whom thou dost chasten, O LORD, and whom thou dost teach out of thy law |
| 13 ܘܬܢܝܚܝܘܗܝ ܡܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܒܝܫ̈ܐ ܥܕܡܐ ܕܢܬܚܦܪ ܠܪ̈ܫܝܥܐ ܓܘܡܨܐ | 13 to give him respite from days of trouble, until a pit is dug for the wicked. |
| 14 ܡܛܠ ܕܠܐ ܡܪܦܐ ܡܪܝܐ ܠܥܡܗ ܘܠܝܪܬܘܬܗ ܠܐ ܫܒܩ | 14 For the LORD will not forsake his people; he will not abandon his heritage; |
| 15 ܡܛܠ ܕܒܬܪ ܙܕܝܩܐ ܗܦܟ ܕܝܢܐ ܘܒܬܪܗ ܟܠܗܘܢ ܬܪ̈ܝܨܝ ܠܒܐ | 15 for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it. |
| 16 ܡܢܘ ܢܩܘܡ ܠܝ ܥܡ ܒܝܫ̈ܐ ܘܡܢܘ ܢܬܛܝܒ ܠܝ ܥܡ ܥܒ̈ܕܝ ܥܘܠܐ | 16 Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers? |
| 17 ܐܠܘ ܠܐ ܡܪܝܐ ܕܗܘܐ ܠܝ ܥܕܘܪܐ ܥܕ ܩܠܝܠ ܫܪܝܐ ܗܘܬ ܢܦܫܝ ܒܕܐܘܘܢܐ | 17 If the LORD had not been my help, my soul would soon have dwelt in the land of silence. |
| 18 ܐܢܐ ܐܡܪܬ ܕܡ̈ܛܝ ܪ̈ܓܠܝ ܘܛܝܒܘܬܟ ܡܪܝܐ ܣܡܟܬܢܝ | 18 When I thought, "My foot slips," thy steadfast love, O LORD, held me up. |
| 19 ܒܣܘܓܐܐ ܕܟܐ̈ܒܘܗܝ ܕܠܒܝ ܒܘ̈ܝܐܝܟ ܦܪܩܘܗ̇ ܠܢܦܫܝ | 19 When the cares of my heart are many, thy consolations cheer my soul. |
| 20 ܠܐ ܢܚܒܪ ܥܡܟ ܟܘܪܣܝܐ ܕܥܘ̈ܠܐ ܕܓܒܠܘ ܥܘܠܐ ܥܠ ܢܡܘܣܟ | 20 Can wicked rulers be allied with thee, who frame mischief by statute? |
| 21 ܘܨܠܝܢ ܠܡܨܕ ܢܦܫܗ ܕܙܕܝܩܐ ܘܕܡܗ ܕܙܟܝܐ ܡܚܝܒܝܢ | 21 They band together against the life of the righteous, and condemn the innocent to death. |
| 22 ܘܗܘܐ ܠܝ ܡܪܝܐ ܡܥܫܢܢܐ ܐܠܗܐ ܬܩܝܦܐ ܡܥܕܪܢܐ | 22 But the LORD has become my stronghold, and my God the rock of my refuge. |
| 23 ܐܗܦܟ ܥܠܝܗܘܢ ܥܘܠܗܘܢ ܘܒܒܝܫܘܬܗܘܢ ܫܬܩ ܐܢܘܢ ܫܬܩ ܐܢܘܢ ܡܪܝܐ ܐܠܗܢ | 23 He will bring back on them their iniquity and wipe them out for their wickedness; the LORD our God will wipe them out. |