SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Salmi ܡܙܡܘܪܐ 91


font
PeshittaBiblia Matos Soares
1 ܝܬܒ ܒܣܬܪܗ ܕܡܪܝܡܐ ܘܒܛܠܠܗ ܕܐܠܗܐ ܡܫܬܒܚ1 Salmo. Cântico. Para o dia de sábado.
2 ܐܡܪ ܠܡܪܝܐ ܬܘܟܠܢܝ ܒܝܬ ܓܘܣܝ ܐܠܗܐ ܕܬܟܝܠ ܐܢܐ ܥܠܘܗܝ2 Bom é louvar o Senhor, cantar salmos ao teu nome, ó Altíssimo:
3 ܕܗܘ ܢܦܨܝܟ ܡܢ ܦܚܐ ܕܬܘܩܠܬܐ ܘܡܢ ܡܡܠܠܐ ܕܣܪܝܩܘܬܐ3 anunciar pela manhã a tua misericórdia, e a tua fidelidade durante a noite.
4 ܒܐܒܪ̈ܘܗܝ ܢܦܨܝܟ ܘܬܚܝܬ ܟܢ̈ܦܘܗܝ ܬܣܬܬܪ ܙܝܢܐ ܢܚܕܪܟ ܩܘܫܬܗ4 com o saltério de dez cordas e a lira, com cântico ao som da cítara.
5 ܠܐ ܬܕܚܠ ܡܢ ܕܚܠܬܗ ܕܠܠܝܐ ܘܡܢ ܓܐܪܐ ܕܦܪܚ ܒܐܝܡܡܐ5 Em realidade me alegras, Senhor, com as tuas obras, eu exulto com as obras das tuas mãos.
6 ܘܡܢ ܡܠܬܐ ܕܡܗܠܟܐ ܒܚܫܘܟܐ ܘܡܢ ܪܘܚܐ ܕܫܝܕܐ ܒܛܗܪܐ6 Quão magníficas são, Senhor, as tuas obras! Quão profundos são os teus pensamentos!
7 ܢܦܠܘܢ ܡܢ ܣܛܪܟ ܐ̈ܠܦܐ ܘܪ̈ܒܘܬܐ ܡܢ ܝܡܝܢܟ ܘܠܘܬܟ ܠܐ ܢܬܩܪܒܘܢ7 O homem insensato não conhece, e o néscio não compreende estas coisas.
8 ܐܠܐ ܒܥܝܢ̈ܝܟ ܒܠܚܘܕ ܬܚܙܐ ܒܦܘܪܥܢܗܘܢ ܕܪ̈ܫܝܥܐ ܬܚܙܐ8 Embora os ímpios floresçam como a erva, e brilhem todos os que fazem o mal, estão destinados a eterno extermínio;
9 ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܗܘ ܡܪܝܐ ܬܘܟܠܢܝ ܕܒܡܪܘܡܐ ܣܡܬ ܡܥܡܪܟ9 ao contrário, tu, Senhor, és eternamente excelso.
10 ܠܐ ܬܩܪܘܒ ܠܟ ܒܝܫܬܐ ܘܡܚܘܬܐ ܠܐ ܬܬܩܪܒ ܠܡܫܟܢܟ10 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão: serão dispersados todos os que praticam o mal.
11 ܡܛܠ ܕܠܡܠܐ̈ܟܘܗܝ ܢܦܩܕ ܥܠܝܟ ܕܢܢܛܪܘܢܟ ܒܟܠܗܝܢ ܐܘܪ̈ܚܬܟ11 Exaltaste a minha força como a de um búfalo; ungiste-me com azeite puríssimo.
12 ܘܥܠ ܕܪ̈ܥܝܗܘܢ ܢܫܩܠܘܢܟ ܕܠܐ ܬܬܩܠ ܒܪܓܠܟ12 E os meus olhos olharam com desprezo para os meus inimigos, e os meus ouvidos ouviram alegres novas, acerca dos malignos que se levantam contra mim.
13 ܥܠ ܓܪܣܐ ܘܥܠ ܚܪܡܢܐ ܬܕܪܘܟ ܘܬܕܘܫ ܐܪܝܐ ܘܬܢܝܢܐ13 O justo florescerá como a palma, como o cedro do Líbano crescerá.
14 ܡܛܠ ܕܠܝ ܒܥܐ ܐܦܨܝܘܗܝ ܘܐܥܫܢܝܘܗܝ ܡܛܠ ܕܝܕܥ ܫܡܝ14 Plantados (os justos) na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
15 ܢܩܪܝܢܝ ܘܐܥܢܝܘܗܝ ܥܡܗ ܐܢܐ ܒܐܘܠܨܢܐ ܐܥܫܢܝܘܗܝ ܘܐܝܩܪܝܘܗܝ15 Darão frutos mesmo na velhice, estarão cheios de selva e de vigor,
16 ܢܘܓܪܐ ܕܝܘܡ̈ܬܐ ܐܣܒܥܝܘܗܝ ܘܐܚܘܝܘܗܝ ܦܘܪܩܢܝ16 para anunciar quão recto é o Senhor, minha Rocha, e que não há nele iniquidade.