Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 26


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Assim como a neve é imprópria no estio e a chuva na ceifa, do mesmo modo não convém ao insensato a consideração.1 Como nieve en verano y lluvia en la siega,
así de mal le sienta la gloria al insensato.
2 Como um pássaro que foge, uma andorinha que voa: uma maldição injustificada permanece sem efeito.2 Como se escapa el pájaro y vuela la golondrina,
así no se realiza la maldición sin motivo.
3 O açoite para o cavalo, o freio para o asno: a vara para as costas do tolo.3 Látigo para el caballo, brida para el asno
y vara para la espalda de los necios.
4 Não respondas ao néscio segundo sua insensatez, para não seres semelhante a ele.4 No respondas al necio según su necedad,
no sea que tú también te vuelvas como él.
5 Responde ao tolo segundo sua loucura para que ele não se julgue sábio aos seus olhos.5 Responde al necio según su necedad,
no vaya a creerse que es un sabio.
6 Corta os pés, bebe aflições quem confia uma mensagem a um tolo.6 Se corta los pies, se empapa de amargura,
el que envía un recado en mano de necio.
7 As pernas de um coxo não têm força: do mesmo modo uma sentença na boca de um tolo.7 Como las piernas vacilantes del cojo,
es el proverbio en boca de los necios.
8 É colocar pedra na funda cumprimentar um tolo.8 Como sujetar una piedra en la honda,
es conceder honores a un necio.
9 Um espinho que cai na mão de um embriagado: tal é uma sentença na boca dos insensatos.9 Como espino que va a parar a mano de borracho,
es el proverbio en boca de los necios.
10 Um arqueiro que fere a todos: tal é aquele que emprega um tolo ou um embriagado.10 Como arquero que a todos hiere,
es el que toma a sueldo al necio y al borracho que
pasan.
11 Um cão que volta ao seu vômito: tal é o louco que reitera suas loucuras.11 Como el perro vuelve a su vómito,
vuelve el necio a su insensatez.
12 Tu tens visto um homem que se julga sábio? Há mais a esperar de um tolo do que dele.12 ¿Has visto a un hombre que se cree sabio?
Más se puede esperar de un necio que de él.
13 Há um leão no caminho, diz o preguiçoso, um leão na estrada!13 Dice el perezoso: «¡Un león en el camino!
¡Un león en la plaza!»
14 A porta gira sobre seus gonzos: assim o preguiçoso no seu leito.14 La puerta gira en los goznes,
y el perezoso en la cama.
15 O preguiçoso põe sua mão no prato e custa-lhe muito levá-la à boca.15 El perezoso hunde la mano en el plato;
pero le fatiga llevarla a la boca.
16 O preguiçoso julga-se mais sábio do que sete homens que respondem com prudência.16 El perezoso se tiene por más sabio
que siete personas que responden con tacto.
17 É pegar pelas orelhas um cão que passa envolver-se num debate que não interessa.17 Agarra por las orejas a un perro que pasa
el que se mete en litigio que no le incumbe.
18 Um louco furioso que lança chamas, flechas e morte:18 Como un loco que arroja saetas escondidas,
flechas y muerte,
19 tal é o homem que engana seu próximo e diz em seguida: mas, era para brincar.19 tal es el hombre que engaña a su prójimo,
y dice: «¿No ves que estaba bromeando?»
20 Sem lenha o fogo se apaga: desaparecido o relator, acaba-se a questão.20 Cuando se acaba la leña, se apaga el fuego,
cuando no hay chismoso, se apacigua la disputa.
21 Carvão sobre a brasa, lenha sobre o fogo: tal é um intrigante para atiçar uma disputa.21 Carbón sobre brasas y leña sobre fuego,
es el pleiteador para atizar querellas.
22 As palavras do mexeriqueiro são como guloseimas: penetram até o fundo das entranhas.22 Las palabras del delator son golosinas
que bajan hasta el fondo de las entrañas.
23 Uma liga de prata sobre o pote de argila: tais são as palavras ardentes com um coração malévolo.23 Plata con escorias esmaltada sobre arcilla,
son los labios dulces con corazón perverso.
24 O que odeia, fala com dissimulação; no seu interior maquina a fraude;24 El que odia, disimula con sus labios,
pero en su interior comete perfidia;
25 quando ele falar com amabilidade, não te fies nele porque há sete abominações em seu coração;25 si da a su voz un tono amable, no te fíes,
porque hay siete abominaciones en su corazón.
26 pode dissimular seu ódio sob aparências, e sua malícia acabará por ser revelada ao público.26 Encubrirá su odio con engaño,
pero en la asamblea se descubrirá su malicia.
27 Quem cava uma fossa, ali cai; quem rola uma pedra, cairá debaixo dela.27 El que excava una fosa caerá en ella,
el que hace rodar una piedra se le vendrá encima.
28 A língua mendaz odeia aqueles que ela atinge, a boca enganosa conduz à ruína.28 La lengua mentirosa odia a sus víctimas,
la boca melosa labra la ruina.