Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 15


font
SAGRADA BIBLIANOVA VULGATA
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.1 Responsio mollis frangit iram,
sermo durus suscitat furorem.
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.2 Lingua sapientium stillat scientiam,
os fatuorum ebullit stultitiam.
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.3 In omni loco oculi Domini
contemplantur malos et bonos.
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.4 Lingua placabilis lignum vitae,
sed obliquitas in ea conteret spiritum.
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.5 Stultus irridet disciplinam patris sui;
qui autem custodit increpationes, astutior fiet.
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.6 In domo iusti divitiae plurimae,
et in fructibus impii conturbatio.
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.7 Labia sapientium disseminabunt scientiam;
cor stultorum non rectum erit.
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.8 Victimae impiorum abominabiles Domino;
vota iustorum grata sunt ei.
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.9 Abominatio est Domino via impii;
qui sequitur iustitiam, diligetur.
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.10 Admonitio mala deserenti viam;
qui increpationes odit, morietur.
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!11 Infernus et Perditio coram Domino,
quanto magis corda filiorum hominum!
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.12 Non amat derisor eum, qui se corripit,
nec ad sapientes graditur.
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.13 Cor gaudens exhilarat faciem,
in maerore animi deicitur spiritus.
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.14 Cor sapientis quaerit doctrinam,
et os stultorum pascitur stultitia.
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.15 Omnes dies pauperis mali;
hilaris autem corde quasi iuge convivium.
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.16 Melius est parum cum timore Domini
quam thesauri magni cum sollicitudine.
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.17 Melius est demensum holerum cum caritate
quam vitulus saginatus cum odio.
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.18 Vir iracundus provocat rixas;
qui patiens est, mitigat lites.
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.19 Iter pigrorum quasi saepes spinarum,
via sollertium complanata.
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.20 Filius sapiens laetificat patrem,
et stultus homo despicit matrem suam.
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.21 Stultitia gaudium sensu carenti;
et vir prudens dirigit gressus suos.
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.22 Dissipantur cogitationes, ubi non est consilium;
ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!23 Laetatur homo in responsione oris sui,
et sermo opportunus est optimus.
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.24 Semita vitae sursum est viro erudito,
ut declinet de inferno deorsum.
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.25 Domum superborum demolietur Dominus
et firmos faciet terminos viduae.
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.26 Abominatio Domini cogitationes malae,
et purus sermo pulcherrimus.
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.27 Conturbat domum suam, qui sectatur avaritiam;
qui autem odit munera, vivet.
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.28 Mens iusti meditatur, ut respondeat;
os impiorum redundat malis.
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.29 Longe est Dominus ab impiis
et orationes iustorum exaudiet.
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.30 Lux oculorum laetificat animam,
fama bona impinguat ossa.
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.31 Auris, quae audit increpationes vitae,
in medio sapientium commorabitur.
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.32 Qui abicit disciplinam, despicit animam suam;
qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.33 Timor Domini disciplina sapientiae,
et gloriam praecedit humilitas.