Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 14


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.1 La sapienza costruisce la sua casa, la stoltezza con le proprie mani la distrugge.
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.2 Chi cammina nella sua rettitudine ha il timor di Dio, chi perverte la sua strada lo disprezza.
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.3 Nella bocca dello stolto c'è un germoglio di superbia, le labbra dei saggi li custodiscono.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.4 Se non ci sono buoi la greppia è vuota, nella forza del giovenco c'è abbondanza di prodotti.
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.5 Un testimonio verace non mentisce, un falso testimonio esala falsità.
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.6 Cerca la sapienza l'insolente, ma invano, per l'intelligente, la sapienza è cosa facile.
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.7 Guarda di star lontano dall'insipiente, perché non vi troverai labbra sapienti.
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.8 Chi è prudente studia bene la sua strada, ma la follia degli stolti è sbandamento.
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.9 Nelle tende degli insolenti c'è il castigo, nelle case dei giusti c'è la grazia.
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.10 Conosce il cuore la sua propria amarezza e alla sua gioia non s'associa l'estraneo.
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.11 La casa degli empi sarà abbattuta, la tenda dei giusti fiorirà.
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.12 Una strada agli occhi dell'uomo par diritta, all'altra estremità però c'è un trabocchetto.
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.13 Perfino nel riso il cuore si rattrista e la gioia stessa finisce nell'afflizione.
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.14 Delle sue vie si sazia il traviato, ma l'uomo buono delle sue azioni.
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.15 L'ingenuo crede ad ogni parola, chi è prudente veglia sui suoi passi.
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.16 Il saggio teme e sfugge il male, lo stolto va avanti e sta tranquillo.
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.17 Chi è pronto all'ira commette ogni stoltezza e l'uomo tenebroso attira l'odio.
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.18 Gli ingenui hanno in sorte la stoltezza, gli accorti invece si adornano di scienza.
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.19 I cattivi si inchineranno ai buoni e gli empi davanti alle porte dei giusti.
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.20 Il povero è odiato anche dal suo simile, ma gli amici del ricco sono molti.
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.21 Chi disprezza il suo prossimo fa peccato, ma chi ha pietà dei miseri è beato.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.22 Non traviano forse gli artefici del male? Benevolenza e fedeltà a chi fa il bene.
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.23 In ogni fatica c'è guadagno, solo la parola delle labbra porta all'indigenza.
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.24 Corona dei saggi è la loro ricchezza, diadema degli stolti è la stoltezza.
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.25 Un testimonio veritiero salva molti, chi dice menzogne è una rovina.
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.26 Nel timore del Signore c'è un sicuro rifugio e per i suoi figli egli è riparo.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.27 Il timore del Signore è sorgente di vita per sfuggire ai lacci della morte.
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.28 L'onore del re sta nella moltitudine del popolo, carenza di popolo è rovina del principe.
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.29 Chi è lento alla collera ha molta intelligenza, chi è facile a infiammarsi mostra stoltezza.
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.30 Vita dei corpi è un cuore benigno, l'invidia è tarlo delle ossa.
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.31 Chi opprime il povero disonora il suo Creatore, lo glorifica chi ha pietà dell'umile.
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.32 Dalla sua malizia è rovinato l'empio, ma pur nella sua morte il giusto è fiducioso.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?33 Nel cuore intelligente risiede la sapienza, ma non si conoscerà nel seno degli stolti.
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.34 La giustizia innalza una nazione, vergogna per i popoli è il peccato.
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.35 Il re si compiace d'un servo intelligente, la sua collera è per chi lo disonora.