Livro dos Salmos 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SAGRADA BIBLIA | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor. | 1 O LORD, thou God of vengeance, thou God of vengeance, shine forth! |
| 2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem. | 2 Rise up, O judge of the earth; render to the proud their deserts! |
| 3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios? | 3 O LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult? |
| 4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal? | 4 They pour out their arrogant words, they boast, all the evildoers. |
| 5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança. | 5 They crush thy people, O LORD, and afflict thy heritage. |
| 6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos. | 6 They slay the widow and the sojourner, and murder the fatherless; |
| 7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso! | 7 and they say, "The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive." |
| 8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo? | 8 Understand, O dullest of the people! Fools, when will you be wise? |
| 9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá? | 9 He who planted the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see? |
| 10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber... | 10 He who chastens the nations, does he not chastise? He who teaches men knowledge, |
| 11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos. | 11 the LORD, knows the thoughts of man, that they are but a breath. |
| 12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei, | 12 Blessed is the man whom thou dost chasten, O LORD, and whom thou dost teach out of thy law |
| 13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio, | 13 to give him respite from days of trouble, until a pit is dug for the wicked. |
| 14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança. | 14 For the LORD will not forsake his people; he will not abandon his heritage; |
| 15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração. | 15 for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it. |
| 16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal? | 16 Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers? |
| 17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio. | 17 If the LORD had not been my help, my soul would soon have dwelt in the land of silence. |
| 18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça. | 18 When I thought, "My foot slips," thy steadfast love, O LORD, held me up. |
| 19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma. | 19 When the cares of my heart are many, thy consolations cheer my soul. |
| 20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei? | 20 Can wicked rulers be allied with thee, who frame mischief by statute? |
| 21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente. | 21 They band together against the life of the righteous, and condemn the innocent to death. |
| 22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo. | 22 But the LORD has become my stronghold, and my God the rock of my refuge. |
| 23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá. | 23 He will bring back on them their iniquity and wipe them out for their wickedness; the LORD our God will wipe them out. |