Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 94


font
SAGRADA BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.1 O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.5 They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!7 Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...10 He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,12 Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.15 But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.17 Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.22 But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.