Livro dos Salmos 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor. | 1 LORD, avenging God, avenging God, shine forth! |
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem. | 2 Rise up, judge of the earth; give the proud what they deserve. |
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios? | 3 How long, LORD, shall the wicked, how long shall the wicked glory? |
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal? | 4 How long will they mouth haughty speeches, go on boasting, all these evildoers? |
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança. | 5 They crush your people, LORD, torment your very own. |
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos. | 6 They kill the widow and alien; the fatherless they murder. |
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso! | 7 They say, "The LORD does not see; the God of Jacob takes no notice." |
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo? | 8 Understand, you stupid people! You fools, when will you be wise? |
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá? | 9 Does the one who shaped the ear not hear? The one who formed the eye not see? |
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber... | 10 Does the one who guides nations not rebuke? The one who teaches humans not have knowledge? |
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos. | 11 The LORD does know human plans; they are only puffs of air. |
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei, | 12 Happy those whom you guide, LORD, whom you teach by your instruction. |
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio, | 13 You give them rest from evil days, while a pit is being dug for the wicked. |
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança. | 14 You, LORD, will not forsake your people, nor abandon your very own. |
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração. | 15 Judgment shall again be just, and all the upright of heart will follow it. |
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal? | 16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against evildoers? |
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio. | 17 If the LORD were not my help, I would long have been silent in the grave. |
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça. | 18 When I say, "My foot is slipping," your love, LORD, holds me up. |
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma. | 19 When cares increase within me, your comfort gives me joy. |
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei? | 20 Can unjust judges be your allies, those who create burdens in the name of law, |
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente. | 21 Those who conspire against the just and condemn the innocent to death? |
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo. | 22 No, the LORD is my secure height, my God, the rock where I find refuge, |
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá. | 23 Who will turn back their evil upon them and destroy them for their wickedness. Surely the LORD our God will destroy them! |