Livro dos Salmos 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor. | 1 Uram, bosszúállás Istene, bosszúállás Istene, jelenj meg! |
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem. | 2 Kelj fel, ó föld bírája, fizess meg a kevélyeknek! |
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios? | 3 Meddig fognak, Uram, a bűnösök, meddig fognak még a bűnösök dicsekedni? |
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal? | 4 Fecsegnek, vakmerően gonoszságot beszélnek és kérkednek mind a gonosztevők. |
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança. | 5 Népedet, Uram, elnyomják, örökségedet sanyargatják. |
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos. | 6 Meggyilkolják az özvegyet s a jövevényt, lemészárolják az árvákat. |
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso! | 7 Azt mondják: »Nem látja ezt az Úr, Nem veszi észre Jákob Istene.« |
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo? | 8 Eszméljetek, ti oktalanjai a népnek, ostobák mikor tértek észhez? |
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá? | 9 A fül plántálója ne hallana, s a szem alkotója ne látna? |
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber... | 10 Ne büntetne, aki dorgálja a népeket, aki tudományra tanítja az embert? |
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos. | 11 Ismeri az Úr az emberek gondolatait és tudja, hogy hiábavalók. |
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei, | 12 Boldog az az ember, akit te oktatsz, Uram, és megtanítasz törvényedre, |
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio, | 13 hogy megóvd őt a gonosz napoktól, amíg a bűnös számára a verem el nem készül. |
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança. | 14 Mert nem taszítja el népét az Úr, és nem hagyja el örökségét. |
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração. | 15 Mert az ítélkezés visszatér az igazsághoz, és követik mind az igazszívűek. |
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal? | 16 Ki kel fel értem a gonoszok ellen, ki áll mellém a gonosztevőkkel szemben? |
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio. | 17 Ha az Úr nem nyújtott volna segítséget, már-már a némaság helyén lakoznék a lelkem. |
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça. | 18 Ha azt mondtam: »Inog a lábam«, megsegített a te irgalmad, Uram. |
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma. | 19 Bármilyen sok fájdalmam volt szívemben, vigasztalásaid felvidítottak engem. |
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei? | 20 Lehet-e köze hozzád a hamisság ítélőszékének, amely nyomorúságot szerez a törvény ellenére? |
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente. | 21 Az igaz életére leskelődnek ők, s elítélik az ártatlan vért. |
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo. | 22 De nekem oltalmam lett az Úr, és menedékem sziklája az én Istenem; |
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá. | 23 Ő megtorolja rajtuk hamisságukat, saját gonoszságukkal semmisíti meg őket; Megsemmisíti őket az Úr, a mi Istenünk. |