Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 94


font
SAGRADA BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.1 Dieu vengeur, ô mon Seigneur, Dieu vengeur, montre-toi!
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.2 Impose-toi, juge de la terre, et rends leur dû aux orgueilleux.
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?3 Jusqu’à quand, Seigneur, ces méchants, jusqu’à quand ces méchants qui triomphent?
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?4 Ils parlent de travers, ils parlent de haut, ils parlent et se vantent, tous ces malfaisants.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.5 Ils écrasent ton peuple, Seigneur, ils oppriment ta famille.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.6 Ils tuent la veuve et l’isolé, ils massacrent les orphelins.
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!7 Ils croient que le Seigneur ne voit pas, que le Dieu de Jacob n’en sait rien.
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?8 Prenez garde, esprits plus bornés que les autres! Imbéciles, quand donc comprendrez-vous?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?9 Lui qui a fait l’oreille, n’entend-il pas? Lui qui a créé l’œil, ne voit-il pas?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...10 Peut-il reprendre les nations et vous ignorer, lui qui enseigne à l’homme ce qu’il doit savoir?
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.11 Le Seigneur connaît les projets des hommes: ils ne sont que du vent.
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,12 Heureux celui que tu corriges, Seigneur, celui à qui tu enseignes ta loi!
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,13 Tu le maintiens au calme dans les jours mauvais, le temps qu’on creuse au méchant sa fosse.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.14 Car le Seigneur ne rejette pas son peuple, il n’abandonne jamais les siens.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.15 Le jugement reviendra à Celui qui est juste, et tous les cœurs droits pourront applaudir.
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?16 Qui se met de mon côté contre les méchants? Qui veut avec moi tenir tête aux malfaisants?
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.17 Par bonheur le Seigneur m’a secouru, un peu plus, et je finissais chez les morts.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.18 À peine ai-je dit: “Mes pieds chancellent! ” ta grâce, Seigneur, m’a raffermi.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.19 Mes soucis avaient beau m’assiéger, tes secours réconfortaient mon âme.
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?20 Pourrais-tu supporter un pouvoir criminel, auteur de lois oppressives?
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.21 Tous conspirent contre la vie du juste et font condamner l’innocent.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.22 Mais le Seigneur, ma citadelle, est toujours là, mon Dieu m’est un rocher, un refuge.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.23 Il retourne contre eux leur injustice, et leur propre malice les renvoie au néant: le Seigneur notre Dieu les réduira à rien.