Livro dos Salmos 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | VULGATA |
---|---|
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor. | 1 Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum, et abiit. |
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas. | 2 Benedicam Dominum in omni tempore ; semper laus ejus in ore meo. |
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música, | 3 In Domino laudabitur anima mea : audiant mansueti, et lætentur. |
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade: | 4 Magnificate Dominum mecum, et exaltemus nomen ejus in idipsum. |
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra. | 5 Exquisivi Dominum, et exaudivit me ; et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me. |
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército. | 6 Accedite ad eum, et illuminamini ; et facies vestræ non confundentur. |
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas. | 7 Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum, et de omnibus tribulationibus ejus salvavit eum. |
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo. | 8 Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum, et eripiet eos. |
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu. | 9 Gustate et videte quoniam suavis est Dominus ; beatus vir qui sperat in eo. |
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos. | 10 Timete Dominum, omnes sancti ejus, quoniam non est inopia timentibus eum. |
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações. | 11 Divites eguerunt, et esurierunt ; inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono. |
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança. | 12 Venite, filii ; audite me : timorem Domini docebo vos. |
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens. | 13 Quis est homo qui vult vitam ; diligit dies videre bonos ? |
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra, | 14 Prohibe linguam tuam a malo, et labia tua ne loquantur dolum. |
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações. | 15 Diverte a malo, et fac bonum ; inquire pacem, et persequere eam. |
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força. | 16 Oculi Domini super justos, et aures ejus in preces eorum. |
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência. | 17 Vultus autem Domini super facientes mala, ut perdat de terra memoriam eorum. |
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade, | 18 Clamaverunt justi, et Dominus exaudivit eos ; et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos. |
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome. | 19 Juxta est Dominus iis qui tribulato sunt corde, et humiles spiritu salvabit. |
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo. | 20 Multæ tribulationes justorum ; et de omnibus his liberabit eos Dominus. |
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos. | 21 Custodit Dominus omnia ossa eorum : unum ex his non conteretur. |
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós. | 22 Mors peccatorum pessima ; et qui oderunt justum delinquent. |
23 Redimet Dominus animas servorum suorum, et non delinquent omnes qui sperant in eo. |