Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 33


font
SAGRADA BIBLIAJERUSALEM
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.1 Criez de joie, les justes, pour Yahvé, aux coeurs droits convient la louange.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.2 Rendez grâce à Yahvé sur la harpe, jouez-lui sur la lyre à dix cordes;
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,3 chantez-lui un cantique nouveau, de tout votre art accompagnez l'acclamation!
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:4 Droite est la parole de Yahvé, et toute son oeuvre est vérité;
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.5 il chérit la justice et le droit, de l'amour de Yahvé la terre est pleine.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.6 Par la parole de Yahvé les cieux ont été faits, par le souffle de sa bouche, toute leur armée;
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.7 il rassemble l'eau des mers comme une digue, il met en réserve les abîmes.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.8 Qu'elle tremble devant Yahvé, toute la terre, qu'il soit craint de tous les habitants du monde!
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.9 Il parle et cela est, il commande et cela existe.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.10 Yahvé déjoue le plan des nations, il empêche les pensées des peuples;
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.11 mais le plan de Yahvé subsiste à jamais, les pensées de son coeur, d'âge en âge.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.12 Heureux le peuple dont Yahvé est le Dieu, la nation qu'il s'est choisie en héritage!
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.13 Du haut des cieux Yahvé regarde, il voit tous les fils d'Adam;
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,14 du lieu de sa demeure il observe tous les habitants de la terre;
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.15 lui seul forme le coeur, il discerne tous leurs actes.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.16 Le roi n'est pas sauvé par une grande force, le brave préservé par sa grande vigueur.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.17 Mensonge qu'un cheval pour sauver, avec sa grande force, pas d'issue.
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,18 Voici, l'oeil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent son amour,
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.19 pour préserver leur âme de la mort et les faire vivre au temps de la famine.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.20 Notre âme attend Yahvé, notre secours et bouclier, c'est lui;
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.21 en lui, la joie de notre coeur, en son nom de sainteté notre foi.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.22 Sur nous soit ton amour, Yahvé, comme notre espoir est en toi.