Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 33


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.1 Giubilate nel Signore, o giusti; ai retti s'addice la lode.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.2 Celebrate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui inneggiate.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,3 Cantate a lui un cantico nuovo, salmodiate con arte in giubilo festoso.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:4 Poiché retta è la parola del Signore e fedeltà ogni sua opera.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.5 Egli ama la giustizia e l'equità; della misericordia del Signore è piena la terra.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.6 Con la parola del Signore furon fatti i cieli e col soffio della sua bocca tutto il loro ornamento.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.7 Egli riunì come in un otre le acque del mare, in serbatoi collocò gli abissi.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.8 Tema il Signore tutta la terra, lo riveriscano tutti gli abitanti del mondo;
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.9 poiché egli parlò e fu fatto, egli comandò ed esso fu creato.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.10 Sventa il Signore il piano dei popoli, rende vani i propositi delle nazioni.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.11 Il piano del Signore sussiste per sempre, il proposito del suo cuore di generazione in generazione.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo ch'egli s'è scelto per eredità.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.13 Il Signore guarda dal cielo, osserva tutti i figli dell'uomo.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,14 Dal luogo della sua dimora guarda su tutti gli abitanti della terra.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.15 Ad uno ad uno plasmò il loro cuore, egli scruta tutte le loro azioni.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.16 Nessun re può salvarsi con la moltitudine dei suoi soldati; nessun prode trova scampo nell'abbondanza del suo vigore.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.17 Impotente è il cavallo a portar salvezza e scampo non può portare con l'abbondanza della sua forza.
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,18 Ecco, l'occhio del Signore è sopra quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua misericordia,
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.19 per liberare dalla morte le loro anime, per farli sopravvivere in tempo di fame.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.20 Verso il Signore anela l'anima nostra: egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.21 Sì, in lui gioisce il nostro cuore; sì, noi confidiamo nel santo suo nome.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.22 Sia su di noi, o Signore, la tua misericordia, poiché in te abbiamo posto la nostra fiducia.