Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 33


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA CEI 2008
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.1 Esultate, o giusti, nel Signore;per gli uomini retti è bella la lode.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.2 Lodate il Signore con la cetra,con l’arpa a dieci corde a lui cantate.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,3 Cantate al Signore un canto nuovo,con arte suonate la cetra e acclamate,
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:4 perché retta è la parola del Signoree fedele ogni sua opera.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.5 Egli ama la giustizia e il diritto;dell’amore del Signore è piena la terra.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,chiude in riserve gli abissi.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.8 Tema il Signore tutta la terra,tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.9 perché egli parlò e tutto fu creato,comandò e tutto fu compiuto.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,rende vani i progetti dei popoli.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.11 Ma il disegno del Signore sussiste per sempre,i progetti del suo cuore per tutte le generazioni.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.12 Beata la nazione che ha il Signore come Dio,il popolo che egli ha scelto come sua eredità.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.13 Il Signore guarda dal cielo:egli vede tutti gli uomini;
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,14 dal trono dove siedescruta tutti gli abitanti della terra,
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.15 lui, che di ognuno ha plasmato il cuoree ne comprende tutte le opere.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.16 Il re non si salva per un grande esercitoné un prode scampa per il suo grande vigore.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.17 Un’illusione è il cavallo per la vittoria,e neppure un grande esercito può dare salvezza.
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,18 Ecco, l’occhio del Signore è su chi lo teme,su chi spera nel suo amore,
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.19 per liberarlo dalla mortee nutrirlo in tempo di fame.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.20 L’anima nostra attende il Signore:egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.21 È in lui che gioisce il nostro cuore,nel suo santo nome noi confidiamo.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.22 Su di noi sia il tuo amore, Signore,come da te noi speriamo.