Livro dos Salmos 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | LXX |
---|---|
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor. | 1 τω δαυιδ οποτε ηλλοιωσεν το προσωπον αυτου εναντιον αβιμελεχ και απελυσεν αυτον και απηλθεν |
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas. | 2 ευλογησω τον κυριον εν παντι καιρω δια παντος η αινεσις αυτου εν τω στοματι μου |
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música, | 3 εν τω κυριω επαινεσθησεται η ψυχη μου ακουσατωσαν πραεις και ευφρανθητωσαν |
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade: | 4 μεγαλυνατε τον κυριον συν εμοι και υψωσωμεν το ονομα αυτου επι το αυτο |
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra. | 5 εξεζητησα τον κυριον και επηκουσεν μου και εκ πασων των παροικιων μου ερρυσατο με |
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército. | 6 προσελθατε προς αυτον και φωτισθητε και τα προσωπα υμων ου μη καταισχυνθη |
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas. | 7 ουτος ο πτωχος εκεκραξεν και ο κυριος εισηκουσεν αυτου και εκ πασων των θλιψεων αυτου εσωσεν αυτον |
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo. | 8 παρεμβαλει αγγελος κυριου κυκλω των φοβουμενων αυτον και ρυσεται αυτους |
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu. | 9 γευσασθε και ιδετε οτι χρηστος ο κυριος μακαριος ανηρ ος ελπιζει επ' αυτον |
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos. | 10 φοβηθητε τον κυριον οι αγιοι αυτου οτι ουκ εστιν υστερημα τοις φοβουμενοις αυτον |
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações. | 11 πλουσιοι επτωχευσαν και επεινασαν οι δε εκζητουντες τον κυριον ουκ ελαττωθησονται παντος αγαθου διαψαλμα |
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança. | 12 δευτε τεκνα ακουσατε μου φοβον κυριου διδαξω υμας |
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens. | 13 τις εστιν ανθρωπος ο θελων ζωην αγαπων ημερας ιδειν αγαθας |
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra, | 14 παυσον την γλωσσαν σου απο κακου και χειλη σου του μη λαλησαι δολον |
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações. | 15 εκκλινον απο κακου και ποιησον αγαθον ζητησον ειρηνην και διωξον αυτην |
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força. | 16 οφθαλμοι κυριου επι δικαιους και ωτα αυτου εις δεησιν αυτων |
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência. | 17 προσωπον δε κυριου επι ποιουντας κακα του εξολεθρευσαι εκ γης το μνημοσυνον αυτων |
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade, | 18 εκεκραξαν οι δικαιοι και ο κυριος εισηκουσεν αυτων και εκ πασων των θλιψεων αυτων ερρυσατο αυτους |
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome. | 19 εγγυς κυριος τοις συντετριμμενοις την καρδιαν και τους ταπεινους τω πνευματι σωσει |
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo. | 20 πολλαι αι θλιψεις των δικαιων και εκ πασων αυτων ρυσεται αυτους |
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos. | 21 κυριος φυλασσει παντα τα οστα αυτων εν εξ αυτων ου συντριβησεται |
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós. | 22 θανατος αμαρτωλων πονηρος και οι μισουντες τον δικαιον πλημμελησουσιν |
23 λυτρωσεται κυριος ψυχας δουλων αυτου και ου μη πλημμελησωσιν παντες οι ελπιζοντες επ' αυτον |