Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 33


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.