Livro dos Salmos 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor. | 1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright. |
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas. | 2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings. |
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música, | 3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise. |
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade: | 4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness. |
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra. | 5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord. |
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército. | 6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth: |
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas. | 7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses. |
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo. | 8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him. |
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu. | 9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created. |
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos. | 10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes. |
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações. | 11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations. |
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança. | 12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance. |
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens. | 13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men. |
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra, | 14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth. |
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações. | 15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works. |
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força. | 16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength. |
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência. | 17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength. |
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade, | 18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy. |
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome. | 19 To deliver their souls from death; and feed them in famine. |
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo. | 20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector. |
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos. | 21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted. |
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós. | 22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee. |