Livro dos Salmos 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor. | 1 Rejoice, you just, in the LORD; praise from the upright is fitting. |
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas. | 2 Give thanks to the LORD on the harp; on the ten-stringed lyre offer praise. |
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música, | 3 Sing to God a new song; skillfully play with joyful chant. |
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade: | 4 For the LORD'S word is true; all his works are trustworthy. |
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra. | 5 The LORD loves justice and right and fills the earth with goodness. |
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército. | 6 By the LORD'S word the heavens were made; by the breath of his mouth all their host. |
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas. | 7 The waters of the sea were gathered as in a bowl; in cellars the deep was confined. |
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo. | 8 Let all the earth fear the LORD; let all who dwell in the world show reverence. |
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu. | 9 For he spoke, and it came to be, commanded, and it stood in place. |
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos. | 10 The LORD foils the plan of nations, frustrates the designs of peoples. |
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações. | 11 But the plan of the LORD stands forever, wise designs through all generations. |
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança. | 12 Happy the nation whose God is the LORD, the people chosen as his very own. |
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens. | 13 From heaven the LORD looks down and observes the whole human race, |
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra, | 14 Surveying from the royal throne all who dwell on earth. |
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações. | 15 The one who fashioned the hearts of them all knows all their works. |
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força. | 16 A king is not saved by a mighty army, nor a warrior delivered by great strength. |
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência. | 17 Useless is the horse for safety; its great strength, no sure escape. |
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade, | 18 But the LORD'S eyes are upon the reverent, upon those who hope for his gracious help, |
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome. | 19 Delivering them from death, keeping them alive in times of famine. |
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo. | 20 Our soul waits for the LORD, who is our help and shield. |
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos. | 21 For in God our hearts rejoice; in your holy name we trust. |
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós. | 22 May your kindness, LORD, be upon us; we have put our hope in you. |