Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 104


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,1 - Alleluia! Celebrate il Signore e invocate il suo nome, annunziate tra le Genti le opere sue.
2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,2 Cantate a lui e a lui inneggiate, raccontate tutte le sue meraviglie.
3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;3 Gloriatevi del nome santo di lui, si rallegri il cuore di quei che cercano il Signore.
4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.4 Cercate il Signore e confortatevi, cercate la faccia di lui sempre.
5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.5 Ricordate le meraviglie ch'egli fece, i suoi prodigi e i giudizi della sua bocca,
6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.6 [voi,] progenie di Abramo, servi di lui, figli di Giacobbe, suoi eletti.
7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.7 Egli, il Signore è nostro Dio, su tutta la terra [si stendono] i suoi giudizi.
8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.8 E' rammenta in eterno il suo patto, la parola ch'egli sancì per mille generazioni,
9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.9 [l'accordo] che stabilì con Abramoe il suo giuramento ad Isacco.
10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.10 E lo confermò a Giacobbe come legge e ad Israele come patto eterno,
11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.11 dicendo: «A te darò la terra di Canaan, [qual] porzione del vostro retaggio».
12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.12 Quand'erano in piccol numero, pochissimi e stranieri in quella [regione],
13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.13 e passavan di popolo in popoloe da un regno ad un'altra nazione,
14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão14 non lasciò che alcuno li maltrattasse, e punì de' re a cagion loro:
15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.15 «Non toccate i miei consacrati, ai miei profeti non fate del male!».
16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.16 E chiamò la fame sul paese, e ogni sostentamento di pane infranse.
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.17 Mandò innanzi a loro un uomo [in Egitto]: per schiavo fu venduto Giuseppe.
18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.18 Umiliarono ne' ceppi i suoi piedi, ne' ferri fu stretta l'anima sua;
19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.19 sino a che s'avverò la sua parola, [e] l'oracolo del Signore la comprovò.
20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.20 Il re mandò [allora] a scioglierlo, il sovrano de' popoli a liberarlo.
21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.21 Lo costituì signore della sua casa, e soprintendente di tutti i suoi possessi,
22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.22 perchè ammaestrasse i suoi principi secondo il suo senno, e ai suoi anziani insegnasse la prudenza.
23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.23 E venne Israele in Egittoe Giacobbe emigrò nella terra di Cam.
24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.24 E [il Signore] moltiplicò grandemente il suo popolo, e lo fece più forte de' suoi nemici.
25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.25 Mutò il cuor di costoro, sicchè odiassero il suo popolo e usassero perfidia contro i suoi servi.
26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.26 Mandò Mosè, suo servo, [e] Aronne, da sè eletto.
27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.27 Operò con la parola loro i suoi portenti e i prodigi nella terra di Cam.
28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.28 Mandò le tenebre e fece buio, e non inasprì i suoi detti.
29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.29 Mutò le acque loro in sangue, e uccise i loro pesci.
30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.30 La lor terra dette fuori ranocchi[fin] negli appartamenti de' loro re.
31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!31 Comandò e vennero i tafànie le zanzare per tutto il loro paese.
32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.32 Per lor pioggia mandò la grandine, fuoco ardente sulla lor terra.
33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.33 E colpì le lor vigne e i fichi loroe infranse gli alberi del loro paese.
34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.34 Comandò e venner locuste e cavallette senza numero,
35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.35 e divorarono tutta l'erba nella loro regione e divorarono tutto il frutto della terra loro.
36 E colpì ogni primogenito nella loro regione, le primizie d'ogni lor vigore.
37 E [i suoi] li trasse fuori carichi d'oro e d'argento, nè c'era nelle loro tribù nessun languente.
38 Si rallegrò l'Egitto per la loro partenza, perché il timore di loro era piombato sovr'essi.
39 Stese una nuvola a loro schermo e [accese] un fuoco che gl'illuminasse la notte.
40 Chiesero, e venner le quaglie, e con pane del cielo li satollò.
41 Spaccò la rupe e sgorgaron le acque, corsero nel deserto [a mo' di] fiumi.
42 Perchè si ricordò della sua santa parola che aveva dato ad Abramo suo servo.
43 E trasse fuori il suo popolo nell'esultanza e i suoi eletti nell'allegrezza.
44 E diede loro le regioni delle genti, e le fatiche de' popoli essi ereditarono;
45 perchè osservassero i suoi precetti e la sua legge ricercassero. [Alleluia!]