Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 104


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,1 ¡Alma mía, bendice a Yahveh!
¡Yahveh, Dios mío, qué grande eres!
Vestido de esplendor y majestad,
2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,2 arropado de luz como de un manto,
tú despliegas los cielos lo mismo que una tienda,
3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;3 levantas sobre las aguas tus altas moradas;
haciendo de las nubes carro tuyo,
sobre las alas del viento te deslizas;
4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.4 tomas por mensajeros a los vientos,
a las llamas del fuego por ministros.
5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.5 Sobre sus bases asentaste la tierra,
inconmovible para siempre jamás.
6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.6 Del océano, cual vestido, la cubriste,
sobre los montes persistían las aguas;
7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.7 al increparlas tú, emprenden la huída,
se precipitan al oír tu trueno,
8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.8 y saltan por los montes, descienden por los valles,
hasta el lugar que tú les asignaste;
9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.9 un término les pones que no crucen,
por que no vuelvan a cubrir la tierra.
10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.10 Haces manar las fuentes en los valles,
entre los montes se deslizan;
11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.11 a todas las bestias de los campos abrevan,
en ellas su sed apagan los onagros;
12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.12 sobre ellas habitan las aves de los cielos,
dejan oír su voz entre la fronda.
13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.13 De tus altas moradas abrevas las montañas,
del fruto de tus obras se satura la tierra;
14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão14 la hierba haces brotar para el ganado,
y las plantas para el uso del hombre,
para que saque de la tierra el pan,
15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.15 y el vino que recrea el corazón del hombre,
para que lustre su rostro con aceite
y el pan conforte el corazón del hombre.
16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.16 Se empapan bien los árboles de Yahveh,
los cedros del Líbano que él plantó;
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.17 allí ponen los pájaros su nido,
su casa en su copa la cigüeña;
18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.18 los altos montes, para los rebecos,
para los damanes, el cobijo de las rocas.
19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.19 Hizo la luna para marcar los tiempos,
conoce el sol su ocaso;
20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.20 mandas tú las tinieblas, y es la noche,
en ella rebullen todos los animales de la selva,
21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.21 los leoncillos rugen por la presa,
y su alimento a Dios reclaman.
22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.22 Cuando el sol sale, se recogen,
y van a echarse a sus guaridas;
23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.23 el hombre sale a su trabajo,
para hacer su faena hasta la tarde.
24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.24 ¡Cuán numerosas tus obras, Yahveh!
Todas las has hecho con sabiduría,
de tus criaturas está llena la tierra.
25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.25 Ahí está el mar, grande y de amplios brazos,
y en él el hervidero innumerable
de animales, grandes y pequeños;
26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.26 por allí circulan los navíos,
y Leviatán que tú formaste para jugar con él.
27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.27 Todos ellos de ti están esperando
que les des a su tiempo su alimento;
28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.28 tú se lo das y ellos lo toman,
abres tu mano y se sacian de bienes.
29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.29 Escondes tu rostro y se anonadan,
les retiras su soplo, y expiran
y a su polvo retornan.
30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.30 Envías tu soplo y son creados,
y renuevas la faz de la tierra.
31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!31 ¡Sea por siempre la gloria de Yahveh,
en sus obras Yahveh se regocije!
32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.32 El que mira a la tierra y ella tiembla,
toca los montes y echan humo.
33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.33 A Yahveh mientras viva he de cantar,
mientras exista salmodiaré para mi Dios.
34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.34 ¡Oh, que mi poema le complazca!
Yo en Yahveh tengo mi gozo.
35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.35 ¡Que se acaben los pecadores en la tierra,
y ya no más existan los impíos!
¡Bendice a Yahveh, alma mía!