Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 1


font
VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Adam, Seth, Enos,1 Adam, Seth, Enosh,
2 Cainan, Malaleel, Jared,2 Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Henoch, Mathusale, Lamech,3 Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noë, Sem, Cham, et Japtheth.4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Filii Japheth : Gomer, et Magog, et Madai, et Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.5 The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Porro filii Gomer : Ascenez, et Riphath, et Thogorma.6 The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Filii autem Javan : Elisa et Tharsis, Cethim et Dodanim.7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittim, and the Rodanim.
8 Filii Cham : Chus, et Mesraim, et Phut, et Chanaan.8 The descendants of Ham were Cush, Mesraim, Put, and Canaan.
9 Filii autem Chus : Saba, et Hevila, Sabatha, et Regma, et Sabathacha. Porro filii Regma : Saba, et Dadan.9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabteca. The descendants of Raama were Sheba and Dedan.
10 Chus autem genuit Nemrod : iste cœpit esse potens in terra.10 Cush became the father of Nimrod, who was the first to be a conqueror on the earth.
11 Mesraim vero genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, et Nephtuim,11 Mesraim became the father of the Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 Phetrusim quoque, et Casluim : de quibus egressi sunt Philisthiim, et Caphtorim.12 Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, from whom the Philistines sprang.
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum suum, Hethæum quoque,13 Canaan became the father of Sidon, his first-born, and Heth,
14 et Jebusæum, et Amorrhæum, et Gergesæum,14 and the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
15 Hevæumque et Aracæum, et Sinæum.15 the Hivite, the Arkite, the Sinite,
16 Aradium quoque, et Samaræum, et Hamathæum.16 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
17 Filii Sem : Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram, et Hus, et Hul, et Gether, et Mosoch.17 The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
18 Arphaxad autem genuit Sale, qui et ipse genuit Heber.18 Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 Porro Heber nati sunt duo filii : nomen uni Phaleg, quia in diebus ejus divisa est terra ; et nomen fratris ejus Jectan.19 Two sons were born to Eber; the first was named Peleg (for in his time the world was divided), and his brother was Joktan.
20 Jectan autem genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, et Jare,20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Adoram quoque, et Huzal, et Decla,21 Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Hebal etiam, et Abimaël, et Saba, necnon22 Ebal, Abimael, Sheba,
23 et Ophir, et Hevila, et Jobab : omnes isti filii Jectan.23 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
24 Sem, Arphaxad, Sale,24 Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Heber, Phaleg, Ragau,25 Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nachor, Thare,26 Serug, Nahor, Terah,
27 Abram : iste est Abraham.
27 Abram, who was Abraham.
28 Filii autem Abraham, Isaac et Ismahel.28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 Et hæ generationes eorum. Primogenitus Ismahelis, Nabaioth, et Cedar, et Adbeel, et Mabsam,29 These were their descendants:Nebaioth, the first-born of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 et Masma, et Duma, Massa, Hadad, et Thema,30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphis, Cedma : hi sunt filii Ismahelis.31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the descendants of Ishmael.
32 Filii autem Ceturæ concubinæ Abraham, quos genuit : Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, et Sue. Porro filii Jecsan : Saba, et Dadan. Filii autem Dadan : Assurim, et Latussim, et Laomim.32 The descendants of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
33 Filii autem Madian : Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa : omnes hi filii Ceturæ.33 The descendants of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the descendants of Keturah.
34 Genuit autem Abraham Isaac : cujus fuerunt filii Esau, et Israël.34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
35 Filii Esau : Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, et Core.35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Filii Eliphaz : Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, Thamna, Amalec.36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, (Timna,) and Amalek.
37 Filii Rahuel : Nahath, Zara, Samma, Meza.37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Filii Seir : Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.38 The descendants of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Filii Lotan : Hori, Homam. Soror autem Lotan fuit Thamna.39 The sons of Lotan were Hori and Homam; Timna was the sister of Lotan.
40 Filii Sobal : Alian, et Manahath, et Ebal, Sephi et Onam. Filii Sebeon : Aja et Ana. Filii Ana : Dison.40 The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
41 Filii Dison : Hamram, et Heseban, et Jethran, et Charan.41 The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 Filii Eser : Balaan, et Zavan, et Jacan. Filii Disan : Hus et Aran.
42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
43 Isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israël. Bale filius Beor : et nomen civitatis ejus, Denaba.43 The kings who reigned in the land of Edom before they had Israelite kings were the following: Bela, son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
44 Mortuus est autem Bale, et regnavit pro eo Jobab filius Zare de Bosra.44 When Bela died, Jobab, son of Zerah, from Bozrah, succeeded him.
45 Cumque et Jobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.45 When Jobab died, Husham, from the land of the Temanites, succeeded him.
46 Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab : et nomen civitatis ejus Avith.46 Husham died and Hadad, son of Bedad, succeeded him. He overthrew the Midianites on the Moabite plateau, and the name of his city was Avith.
47 Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca.47 Hadad died and Samlah of Masrekah succeeded him.
48 Sed et Semla mortuus est, et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quæ juxta amnem sita est.48 Samlah died and Shaul from Rehoboth-han-nahar succeeded him.
49 Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Balanan filius Achobor.49 When Shaul died, Baal-hanan, son of Achbor, succeeded him.
50 Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad : cujus urbis nomen fuit Phau, et appellata est uxor ejus Meetabel filia Matred filiæ Mezaab.
50 Baalhanan died and Hadad succeeded him. The name of his city was Pai, and his wife's name was Mehetabel. She was the daughter of Matred, who was the daughter of Mezahab.
51 Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse cœperunt : dux Thamna, dux Alva, dux Jetheth,51 After Hadad died. . . .These were the chiefs of Edom: the chiefs of Timna, Aliah, Jetheth,
52 dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,52 Oholibamah, Elah, Pinon,
53 dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,53 Kenaz, Teman, Mibzar,
54 dux Magdiel, dux Hiram : hi duces Edom.54 Magdiel, and Iram were the chiefs of Edom.