Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Zaccaria 13


font
NOVA VULGATAJERUSALEM
1 In die illa erit fons patens domui David et habitantibus Ierusalem propeccatis et immunditia.1 En ce jour-là, il y aura une fontaine ouverte pour David et pour les habitants de Jérusalem, pourlaver péché et souillure.
2 Et erit in die illa, dicit Dominus exercituum,disperdam nomina idolorum de terra, et non memorabuntur ultra; etpseudoprophetas et spiritum immundum auferam de terra.2 Il arrivera en ce jour-là - oracle du Seigneur - que je retrancherai du pays les noms des idoles: onn'en fera plus mémoire. De même les prophètes et l'esprit d'impureté, je les chasserai du pays.
3 Et erit: cumprophetaverit quispiam ultra, dicent ei pater eius et mater eius, qui genuerunteum: “Non vives, quia mendacium locutus es in nomine Domini”; et configenteum pater eius et mater eius, qui genuerunt eum, cum prophetaverit.3 Si quelqu'un veut encore prophétiser, son père et sa mère qui l'ont engendré lui diront: "Tu nevivras pas, car ce sont des mensonges que tu prononces au nom de Yahvé", et pendant qu'il prophétisera, sonpère et sa mère qui l'ont engendré le transperceront.
4 Et erit:in die illa confundentur prophetae, unusquisque ex visione sua, cumprophetaverit; nec operientur pallio saccino, ut mentiantur,4 Il arrivera, en ce jour-là, que les prophètes rougiront de leur vision quand ils prophétiseront. Ils nerevêtiront plus le manteau de poil avec le dessein de mentir.
5 sed dicet: “Nonsum propheta; homo operans terram ego sum, quoniam terra est possessio mea abadulescentia mea”.5 Mais ils diront: "Je ne suis pas prophète, moi, je suis un homme qui travaille la terre, car la terreest mon bien depuis ma jeunesse."
6 Et dicetur ei: “Quid sunt plagae istae in medio manuumtuarum?”. Et dicet: “His plagatus sum in domo eorum, qui diligebant me”.
6 Et si on lui dit: "Que sont ces blessures sur ta poitrine?" Il dira: "Celles que j'ai reçues chez mesamis."
7 Framea, suscitare super pastorem meum
et super virum cohaerentem mihi,
dicit Dominus exercituum.
Percute pastorem, et dispergentur oves,
et convertam manum meam contra parvulos.
7 Epée, éveille-toi contre mon pasteur et contre l'homme qui m'est proche, oracle de Yahvé Sabaot.Frappe le pasteur, que soient dispersées les brebis, et je tournerai la main contre les petits.
8 Et erit in omni terra,
dicit Dominus:
partes duae in ea dispergentur et deficient,
et tertia pars relinquetur in ea;
8 Alors il arrivera, dans tout le pays, oracle de Yahvé - que deux tiers en seront retranchés(périront) et que l'autre tiers y sera laissé.
9 et ducam tertiam partem per ignem
et purgabo eos, sicut purgatur argentum,
et probabo eos, sicut probatur aurum:
ipse vocabit nomen meum,
et ego exaudiam eum.
Dicam: Populus meus est ille;
et ipse dicet: “Dominus est Deus meus”.
9 Je ferai entrer ce tiers dans le feu; je les épurerai comme on épure l'argent, je les éprouveraicomme on éprouve l'or. Lui, il invoquera mon nom, et moi je lui répondrai; je dirai: "Il est mon peuple" et luidira "Yahvé est mon Dieu!"