Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Lettera ai Colossesi 3


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 Se dunque siete risorti con Cristo, cercate le cose di lassù, dove si trova Cristo assiso alla destra di Dio;1 فان كنتم قد قمتم مع المسيح فاطلبوا ما فوق حيث المسيح جالس عن يمين الله.
2 pensate alle cose di lassù, non a quelle della terra.2 اهتموا بما فوق لا بما على الارض.
3 Voi infatti siete morti e la vostra vita è ormai nascosta con Cristo in Dio!3 لانكم قد متم وحياتكم مستترة مع المسيح في الله.
4 Quando si manifesterà Cristo, la vostra vita, allora anche voi sarete manifestati con lui nella gloria.

4 متى اظهر المسيح حياتنا فحينئذ تظهرون انتم ايضا معه في المجد
5 Mortificate dunque quella parte di voi che appartiene alla terra: fornicazione, impurità, passioni, desideri cattivi e quella avarizia insaziabile che è idolatria,5 فاميتوا اعضاءكم التي على الارض الزنى النجاسة الهوى الشهوة الرديّة الطمع الذي هو عبادة الاوثان
6 cose tutte che attirano l'ira di Dio su coloro che disobbediscono.6 الامور التي من اجلها يأتي غضب الله على ابناء المعصية
7 Anche voi un tempo eravate così, quando la vostra vita era immersa in questi vizi.7 الذين بينهم انتم ايضا سلكتم قبلا حين كنتم تعيشون فيها.
8 Ora invece deponete anche voi tutte queste cose: ira, passione, malizia, maldicenze e parole oscene dalla vostra bocca.8 واما الآن فاطرحوا عنكم انتم ايضا الكل الغضب السخط الخبث التجديف الكلام القبيح من افواهكم.
9 Non mentitevi gli uni gli altri. Vi siete infatti spogliati dell'uomo vecchio con le sue azioni9 لا تكذبوا بعضكم على بعض اذ خلعتم الانسان العتيق مع اعماله
10 e avete rivestito il nuovo, che si rinnova, per una piena conoscenza, ad immagine del suo Creatore.10 ولبستم الجديد الذي يتجدد للمعرفة حسب صورة خالقه
11 Qui non c'è più Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro o Scita, schiavo o libero, ma Cristo è tutto in tutti.
11 حيث ليس يوناني ويهودي ختان وغرلة بربري وسكيثي عبد حر بل المسيح الكل وفي الكل
12 Rivestitevi dunque, come amati di Dio, santi e diletti, di sentimenti di misericordia, di bontà, di umiltà, di mansuetudine, di pazienza;12 فالبسوا كمختاري الله القديسين المحبوبين احشاء رأفات ولطفا وتواضعا ووداعة وطول اناة
13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se qualcuno abbia di che lamentarsi nei riguardi degli altri. Come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi.13 محتملين بعضكم بعضا ومسامحين بعضكم بعضا ان كان لاحد على احد شكوى. كما غفر لكم المسيح هكذا انتم ايضا.
14 Al di sopra di tutto poi vi sia la carità, che è il vincolo di perfezione.14 وعلى جميع هذه البسوا المحبة التي هي رباط الكمال
15 E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E siate riconoscenti!
15 وليملك في قلوبكم سلام الله الذي اليه دعيتم في جسد واحد. وكونوا شاكرين
16 La parola di Cristo dimori tra voi abbondantemente; ammaestratevi e ammonitevi con ogni sapienza, cantando a Dio di cuore e con gratitudine salmi, inni e cantici spirituali.16 لتسكن فيكم كلمة المسيح بغنى وانتم بكل حكمة معلّمون ومنذرون بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية بنعمة مترنمين في قلوبكم للرب
17 E tutto quello che fate in parole ed opere, tutto si compia nel nome del Signore Gesù, rendendo per mezzo di lui grazie a Dio Padre.

17 وكل ما عملتم بقول او فعل فاعملوا الكل باسم الرب يسوع شاكرين الله والآب به
18 Voi, mogli, state sottomesse ai mariti, come si conviene nel Signore.18 ايتها النساء اخضعن لرجالكنّ كما يليق في الرب.
19 Voi, mariti, amate le vostre mogli e non inaspritevi con esse.19 ايها الرجال احبوا نساءكم ولا تكونوا قساة عليهنّ
20 Voi, figli, obbedite ai genitori in tutto; ciò è gradito al Signore.20 ايها الاولاد اطيعوا والديكم في كل شيء لان هذا مرضي في الرب
21 Voi, padri, non esasperate i vostri figli, perché non si scoraggino.21 ايها الآباء لا تغيضوا اولادكم لئلا يفشلوا.
22 Voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore.22 ايها العبيد اطيعوا في كل شيء سادتكم حسب الجسد لا بخدمة العين كمن يرضي الناس بل ببساطة القلب خائفين الرب.
23 Qualunque cosa facciate, fatela di cuore come per il Signore e non per gli uomini,23 وكل ما فعلتم فاعملوا من القلب كما للرب ليس للناس
24 sapendo che come ricompensa riceverete dal Signore l'eredità. Servite a Cristo Signore.24 عالمين انكم من الرب ستأخذون جزاء الميراث. لانكم تخدمون الرب المسيح.
25 Chi commette ingiustizia infatti subirà le conseguenze del torto commesso, e non v'è parzialità per nessuno.
25 واما الظالم فسينال ما ظلم به وليس محاباة