SCRUTATIO

Domenica, 12 luglio 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

Ezechiele 2


font
BIBBIA CEI 1974Peshitta
1 Mi disse: "Figlio dell'uomo, alzati, ti voglio parlare".1 ܘܐܡܪ ܠܝ ܒܪܢܫܐ ܩܘܡ ܥܠ ܪ̈ܓܠܝܟ ܐܡܠܠ ܥܡܟ
2 Ciò detto, uno spirito entrò in me, mi fece alzare in piedi e io ascoltai colui che mi parlava.
2 ܘܥܠܬ ܒܝ ܪܘܚܐ ܟܕ ܡܡܠܠ ܥܡܝ ܘܐܩܝܡܬܢܝ ܥܠ ܪ̈ܓܠܝ ܘܫܡ̇ܥܬ ܕܡܡܠܠ ܥܡܝ
3 Mi disse: "Figlio dell'uomo, io ti mando agli Israeliti, a un popolo di ribelli, che si sono rivoltati contro di me. Essi e i loro padri hanno peccato contro di me fino ad oggi.3 ܘܐܡܪ ܠܝ ܒܪܢܫܐ ܡܫܕܪ ܐܢܐ ܠܟ ܥܠ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܥܠ ܥܡܐ ܡܪܘܕܐ ܕܡܪܕܘ ܥܠܝ ܗܢܘܢ ܘܐ̈ܒܗܝܗܘܢ ܘܐܥܠܝܘ ܒܝ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ
4 Quelli ai quali ti mando sono figli testardi e dal cuore indurito. Tu dirai loro: Dice il Signore Dio.4 ܘܥܠ ܒܢ̈ܝܐ ܕܩܫ̈ܝܢ ܐ̈ܦܝܗܘܢ ܘܥܫܝܢ ܠܒܗܘܢ ܡܫܕܪ ܐܢܐ ܠܟ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ
5 Ascoltino o non ascoltino - perché sono una genìa di ribelli - sapranno almeno che un profeta si trova in mezzo a loro.
5 ܟܒܪ ܢܫܡܥܘܢ ܘܢܙܘܥܘܢ ܡܛܠ ܕܒܝܬܐ ܐܢܘܢ ܡܡܪܡܪܢܐ ܘܢܕܥܘܢ ܕܢܒܝܐ ܐܢܬ ܒܝܢܬܗܘܢ
6 Ma tu, figlio dell'uomo non li temere, non aver paura delle loro parole; saranno per te come cardi e spine e ti troverai in mezzo a scorpioni; ma tu non temere le loro parole, non t'impressionino le loro facce, sono una genìa di ribelli.6 ܘܐܢܬ ܒܪ ܐܢܫܐ ܠܐ ܬܕܚܠ ܡܢܗܘܢ ܘܡܢ ܡ̈ܠܝܗܘܢ ܠܐ ܬܙܘܥ ܕܣ̇ܪ̈ܒܝܢ ܘܡܣܠܝܢ ܠܟ ܡܛܠ ܕܒܝܢܬ ܥܩܪ̈ܒܐ ܥܡ̇ܪ ܐܢܬ ܠܐ ܬܕܚܠ ܡܢ ܡ̈ܠܝܗܘܢ ܘܡܢ ܐ̈ܦܝܗܘܢ ܠܐ ܬܙܘܥ ܡܛܠ ܕܒܝܬܐ ܐܢܘܢ ܡܡܪܡܪܢܐ
7 Tu riferirai loro le mie parole, ascoltino o no, perché sono una genìa di ribelli.
7 ܐܠܐ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܦܬ̈ܓܡܝ ܟܒܪ ܢܫܡܥܘܢ ܘܢܙܘܥܘܢ ܡܛܠ ܕܒܝܬܐ ܐܢܘܢ ܡܡܪܡܪܢܐ
8 E tu, figlio dell'uomo, ascolta ciò che ti dico e non esser ribelle come questa genìa di ribelli; apri la bocca e mangia ciò che io ti do".8 ܐܢܬ ܕܝܢ ܒܪܢܫܐ ܫܡܥ ܡܕܡ ܕܐܡ̇ܪ ܐܢܐ ܠܟ ܠܐ ܬܗܘܐ ܡܡܪܡܪܢ ܐܝܟ ܒܝܬܐ ܡܡܪܡܪܢܐ ܐܠܐ ܦܬܚ ܦܘܡܟ ܘܐܟܘܠ ܡܕܡ ܕܝܗ̇ܒ ܐܢܐ ܠܟ
9 Io guardai ed ecco, una mano tesa verso di me teneva un rotolo. Lo spiegò davanti a me; era scritto all'interno e all'esterno e vi erano scritti lamenti, pianti e guai.9 ܘܚ̇ܙܝܬ ܘܗܐ ܐܝܕܐ ܐܬܦܫܛܬ ܠܘܬܝ ܘܐܝܬ ܒܗ̇ ܟܪܟܐ ܕܣܦܪܐ
10 ܘܦܫܛܗ ܩܕܡܝ ܘܟܬܝܒ ܡܢ ܩܕܡܘܗܝ ܘܡܢ ܒܣܬܪܗ ܘܟܬ̈ܝܒܢ ܒܗ ܩܝܢ̈ܬܐ ܘܚܫ̈ܒܬܐ ܘܐ̈ܘܠܝܬܐ