Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Neemia 7


font
BIBBIA CEI 1974GREEK BIBLE
1 Quando le mura furono riedificate e io ebbi messo a posto le porte e i portinai, i cantori e i leviti furono stabiliti nei loro uffici,1 Αφου δε το τειχος εκτισθη, και εστησα τας θυρας, και διωρισθησαν οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και οι Λευιται,
2 diedi il governo di Gerusalemme a Canàni mio fratello e ad Anania comandante della cittadella, perché era un uomo fedele e temeva Dio più di tanti altri.2 προσεταξα περι της Ιερουσαλημ τον αδελφον μου Ανανι και τον Ανανιαν τον αρχοντα του φρουριου? διοτι ητο ως ανθρωπος πιστος και φοβουμενος τον Θεον, υπερ πολλους.
3 Ordinai loro: "Le porte di Gerusalemme non si aprano finché il sole non comincia a scaldare e si chiudano e si sbarrino le porte mentre i cittadini sono ancora in piedi; si stabiliscano delle guardie prese fra gli abitanti di Gerusalemme, ognuno al suo turno e ognuno davanti alla propria casa".
3 Και ειπα προς αυτους, Ας μη ανοιγωνται αι πυλαι της Ιερουσαλημ εωσου θερμανη ο ηλιος? και εκεινων ετι παροντων, να κλειωνται αι θυραι και να ασφαλιζωνται και φυλακαι να διοριζωνται εκ των κατοικων της Ιερουσαλημ, εκαστος εν τη φυλακη αυτου και εκαστος απεναντι της οικιας αυτου.
4 La città era spaziosa e grande; ma dentro vi era poca gente e non si costruivano case.4 Και η πολις ητο ευρυχωρος και μεγαλη, ο δε λαος ολιγος εν αυτη, και οικιαι δεν ησαν ωκοδομημεναι.
5 Il mio Dio mi ispirò di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento.

Trovai il registro genealogico di quelli che erano tornati dall'esilio la prima volta e vi trovai scritto quanto segue:
5 Και εβαλεν ο Θεος μου εν τη καρδια μου να συναξω τους προκριτους και τους προεστωτας και τον λαον, δια να αριθμηθωσι κατα γενεαλογιαν. Και ευρηκα βιβλιον της γενεαλογιας εκεινων, οιτινες ανεβησαν κατ' αρχας και ευρηκα γεγραμμενον εν αυτω.
6 Questi sono gli abitanti della provincia che sono tornati dall'esilio: quelli che Nabucodònosor re di Babilonia aveva deportati e che erano tornati in Gerusalemme e in Giudea, ognuno nella sua città.6 Ουτοι ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας, οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους μετωκισε Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου?
7 Essi erano tornati con Zorobabele, Giosuè, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Mispèret, Bigvai, Necum e Baana.
Computo degli uomini del popolo d'Israele:
7 οι ελθοντες μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Αζαρια, Ρααμια, Νααμανι, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπερεθ, Βιγουαι, Νεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου Ισραηλ?
8 Figli di Pareos: duemilacentosettantadue.
8 υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
9 Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
9 Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
10 Figli di Arach: seicentocinquantadue.
10 Υιοι Αραχ, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο.
11 Figli di Paat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentodiciotto.
11 Υιοι Φααθ-μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι και οκτακοσιοι δεκαοκτω.
12 Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
12 Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
13 Figli di Zattu: ottocentoquarantacinque.
13 Υιοι Ζατθου, οκτακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
14 Figli di Zaccai: settecentosessanta.
14 Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
15 Figli di Binnui: seicentoquarantotto.
15 Υιοι Βιννουι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα οκτω.
16 Figli di Bebai: seicentoventotto.
16 Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιοκτω.
17 Figli di Azgad: duemilatrecentoventidue.
17 Υιοι Αζγαδ, δισχιλιοι τριακοσιοι εικοσιδυο.
18 Figli di Adonikam: seicentosessantasette.
18 Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα επτα.
19 Figli di Bigvai: duemilasessantasette.
19 Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι εξηκοντα επτα.
20 Figli di Adin: seicentocinquantacinque.
20 Υιοι Αδιν, εξακοσιοι πεντηκοντα πεντε.
21 Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
21 Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
22 Figli di Casum: trecentoventotto.
22 Υιοι Ασουμ, τριακοσιοι εικοσιοκτω.
23 Figli di Bezai: trecentoventiquattro.
23 Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτεσσαρες.
24 Figli di Carif: centododici.
24 Υιοι Αριφ, εκατον δωδεκα.
25 Figli di Gàbaon: novantacinque.
25 Υιοι Γαβαων, ενενηκοντα πεντε.
26 Uomini di Betlemme e di Netofa: centottantotto.
26 Ανδρες Βηθλεεμ και Νετωφα, εκατον ογδοηκοντα οκτω.
27 Uomini di Anatòt: centoventotto.
27 Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
28 Uomini di Bet-Azmàvet: quarantadue.
28 Ανδρες Βαιθ-ασμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
29 Uomini di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatré.
29 Ανδρες Κιριαθ-ιαρειμ, Χεφειρα, και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
30 Uomini di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
30 Ανδρες Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
31 Uomini di Micmas: centoventidue.
31 Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
32 Uomini di Betel e di Ai: centoventitré.
32 Ανδρες Βαιθηλ, και Γαι, εκατον εικοσιτρεις.
33 Uomini di un altro Nebo: cinquantadue.
33 Ανδρες της αλλης Νεβω, πεντηκοντα δυο.
34 Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
34 Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
35 Figli di Carim: trecentoventi.
35 Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
36 Figli di Gèrico: trecentoquarantacinque.
36 Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
37 Figli di Lod, di Cadid e di Ono: settecentoventuno.
37 Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσι και εις.
38 Figli di Senaà: tremilanovecentotrenta.
38 Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι εννεακοσιοι τριακοντα.
39 I sacerdoti: figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosessantatré.
39 Οι ιερεις? υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
40 Figli di Immer: millecinquantadue.
40 Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
41 Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
41 Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
42 Figli di Carim: millediciassette.
42 Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
43 I leviti: figli di Giosuè, cioè di Kadmiel, di Binnui e di Odevà: settantaquattro.
43 Οι Λευιται? υιοι Ιησου εκ του Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδαυια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
44 I cantori: figli di Asaf: centoquarantotto.
44 Οι ψαλτωδοι? υιοι Ασαφ, εκατον τεσσαρακοντα οκτω.
45 I portieri: figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catità, figli di Sobai: centotrentotto.
45 Οι πυλωροι? υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι, εκατον τριακοντα οκτω.
46 Gli oblati: figli di Zica, figli di Casufa,
figli di Tabbaot,
46 Οι Νεθινειμ? υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
47 figli di Keros,
figli di Sia, figli di Padon,
47 υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
48 figli di Lebana, figli di Agabà,
figli di Salmai,
48 υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Σαλμαι,
49 figli di Canan,
figli di Ghiddel, figli di Gacar,
49 υιοι Αναν, υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ,
50 figli di Reaia, figli di Rezin,
figli di Nekoda,
50 υιοι Ρεαια, υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα,
51 figli di Gazzam,
figli di Uzza, figli di Pasèach,
51 υιοι Γαζαμ, υιοι Ουζα, υιοι Φασεα,
52 figli di Besai, figli dei Meunim, figli dei Nefisesim,
52 υιοι Βησαι, υιοι Μεουνειμ, υιοι Ναφουσεσειμ,
53 figli di Bakbuk, figli di Cakufa.
figli di Carcur,
53 υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
54 figli di Baslit,
figli di Mechida, figli di Carsa,
54 υιοι Βασλιθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
55 figli di Barkos, figli di Sisara,
figli di Temach,
55 υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
56 figli di Neziach,
figli di Catifa.
56 υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
57 Discendenti dei servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Sofèret, figli di Perida,57 Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος? υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερειδα,
58 figli di Iaala, figli di Darkon, figli di Ghiddel,58 υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
59 figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochéret-Azzebàim, figli di Amòn.
59 υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμων.
60 Totale degli oblati e dei discendenti dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
60 Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
61 Ecco quelli che tornarono da Tel-Melach, da Tel-Carsa, da Cherub-Addòn e da Immer e che non avevano potuto stabilire il loro casato per dimostrare che erano della stirpe di Israele:61 Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ-μελαχ, Θελ-αρησα, Χερουβ, Αδδων, και Ιμμηρ? δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ?
62 figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekoda: seicentoquarantadue.
62 Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
63 Tra i sacerdoti: figli di Cobaia, figli di Akkos, figli di Barzillài, il quale aveva sposato una delle figlie di Barzillài il Galaadita e fu chiamato con il loro nome.63 Και εκ των ιερεων? υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
64 Questi cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono e furono quindi esclusi dal sacerdozio;64 Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθη? οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
65 il governatore ordinò loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote con 'Urim' e 'Tummim'.
65 Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα, να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
66 La comunità nel suo totale era di quarantaduemilatrecentosessanta persone,66 Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
67 oltre ai loro schiavi e alle loro schiave in numero di settemilatrecentotrentasette. Avevano anche duecentoquarantacinque cantori e cantanti.67 εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα? και πλην τουτων διακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
68 Avevano settecentotrentasei cavalli, duecentoquarantacinque muli,68 Οι ιπποι αυτων, επτακοσιοι τριακοντα εξ? αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε?
69 quattrocentotrentacinque cammelli, seimilasettecentoventi asini.69 αι καμηλοι, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε? αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
70 Alcuni dei capifamiglia offrirono doni per la fabbrica. Il governatore diede al tesoro mille dracme d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.70 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν δια το εργον. Ο Θιρσαθα εδωκεν εις το θησαυροφυλακιον χιλιας δραχμας χρυσιου, πεντηκοντα φιαλας, πεντακοσιους τριακοντα ιερατικους χιτωνας.
71 Alcuni capifamiglia diedero al tesoro della fabbrica ventimila dracme d'oro e duemiladuecento mine d'argento.71 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν εις το θησαυροφυλακιον του εργου εικοσι χιλιαδας δραχμας χρυσιου και δυο χιλιαδας διακοσιας μνας αργυριου.
72 Il resto del popolo diede ventimila dracme d'oro, duemila mine d'argento e sessantanove vesti sacerdotali.72 Και το δοθεν απο του επιλοιπου λαου ητο εικοσι χιλιαδες δραχμαι χρυσιου, και δισχιλιαι μναι αργυριου, και εξηκοντα επτα ιερατικοι χιτωνες.
73 Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και μερος εκ του λαου και οι Νεθινειμ και πας ο Ισραηλ, κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων. Και οτε εφθασεν ο εβδομος μην, οι υιοι Ισραηλ ησαν εν ταις πολεσιν αυτων.