SCRUTATIO

Samedi, 18 Juillet 2026 - Santa Sinforosa e sette figli ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 62


font
JERUSALEMBiblia Maria
1 Du maître de chant... Yedutûn. Psaume de David.
1 Salmo de Davi, quando se achava no deserto de Judá.
2 En Dieu seul le repos pour mon âme, de lui mon salut;
2 Ó Deus, vós sois o meu Deus, com ardor vos procuro. Minha alma está sedenta de vós, e minha carne por vós anseia como a terra árida e sequiosa, sem água.
3 lui seul mon rocher, mon salut, ma citadelle, je ne bronche pas.
3 Quero vos contemplar no santuário, para ver vosso poder e vossa glória.
4 Jusques à quand vous ruer sur un homme et l'abattre, vous tous, comme une muraille qui penche,une clôture qui croule?
4 Porque vossa graça me é mais preciosa do que a vida, meus lábios entoarão vossos louvores.
5 Duperie seulement, leurs projets, leur plaisir est de séduire; le mensonge à la bouche, ils bénissent,au-dedans ils maudissent.
5 Assim vos bendirei em toda a minha vida, com minhas mãos erguidas vosso nome adorarei.
6 En Dieu seul repose-toi, mon âme, de lui vient mon espoir;
6 Minha alma saciada como de fino manjar, com exultante alegria meus lábios vos louvarão.
7 lui seul mon rocher, mon salut, ma citadelle, je ne bronche pas;
7 Quando, no leito, me vem vossa lembrança, passo a noite toda pensando em vós.
8 en Dieu mon salut et ma gloire, le rocher de ma force. En Dieu mon abri,
8 Porque vós sois o meu apoio, exulto de alegria, à sombra de vossas asas.
9 fiez-vous à lui, peuple, en tout temps, devant lui épanchez votre coeur, Dieu nous est un abri!
9 Minha alma está unida a vós, sustenta-me a vossa destra.
10 Un souffle seulement, les fils d'Adam, un mensonge, les fils d'homme; sur la balance s'ilsmontaient ensemble, ils seraient moins qu'un souffle.
10 Quanto aos que me procuram perder, cairão nas profundezas dos abismos,
11 N'allez pas vous fier à la violence, vous essoufflant en rapines; aux richesses quand elless'accroissent n'attachez pas votre coeur!
11 serão passados a fio de espada, e se tornarão pasto dos chacais.
12 Une fois Dieu a parlé, deux fois, j'ai entendu. Ceci: que la force est à Dieu,
12 O rei, porém, se alegrará em Deus. Será glorificado todo o que jurar pelo seu nome, enquanto aos mentirosos lhes será tapada a boca.
13 à toi, Seigneur, l'amour; et cela: toi, tu paies l'homme selon ses oeuvres.