Livre des Psaumes 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | VULGATA |
---|---|
1 Du maître de chant... Yedutûn. Psaume de David. | 1 Psalmus David, cum esset in deserto Idumææ. |
2 En Dieu seul le repos pour mon âme, de lui mon salut; | 2 Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea ; quam multipliciter tibi caro mea ! |
3 lui seul mon rocher, mon salut, ma citadelle, je ne bronche pas. | 3 In terra deserta, et invia, et inaquosa, sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam. |
4 Jusques à quand vous ruer sur un homme et l'abattre, vous tous, comme une muraille qui penche,une clôture qui croule? | 4 Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te. |
5 Duperie seulement, leurs projets, leur plaisir est de séduire; le mensonge à la bouche, ils bénissent,au-dedans ils maudissent. | 5 Sic benedicam te in vita mea, et in nomine tuo levabo manus meas. |
6 En Dieu seul repose-toi, mon âme, de lui vient mon espoir; | 6 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, et labiis exsultationis laudabit os meum. |
7 lui seul mon rocher, mon salut, ma citadelle, je ne bronche pas; | 7 Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te. |
8 en Dieu mon salut et ma gloire, le rocher de ma force. En Dieu mon abri, | 8 Quia fuisti adjutor meus, et in velamento alarum tuarum exsultabo. |
9 fiez-vous à lui, peuple, en tout temps, devant lui épanchez votre coeur, Dieu nous est un abri! | 9 Adhæsit anima mea post te ; me suscepit dextera tua. |
10 Un souffle seulement, les fils d'Adam, un mensonge, les fils d'homme; sur la balance s'ilsmontaient ensemble, ils seraient moins qu'un souffle. | 10 Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam : introibunt in inferiora terræ ; |
11 N'allez pas vous fier à la violence, vous essoufflant en rapines; aux richesses quand elless'accroissent n'attachez pas votre coeur! | 11 tradentur in manus gladii : partes vulpium erunt. |
12 Une fois Dieu a parlé, deux fois, j'ai entendu. Ceci: que la force est à Dieu, | 12 Rex vero lætabitur in Deo ; laudabuntur omnes qui jurant in eo : quia obstructum est os loquentium iniqua. |
13 à toi, Seigneur, l'amour; et cela: toi, tu paies l'homme selon ses oeuvres. |