Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 62


font
JERUSALEMBIBBIA MARTINI
1 Du maître de chant... Yedutûn. Psaume de David.
1 Salmo di David quando stava nel deserto dell'Idumea.
DIO, Dio mio, a te io aspiro al primo apparir della luce. Di te ha sete l'anima mia: in quante maniere ha sete di te la mia carne!
2 En Dieu seul le repos pour mon âme, de lui mon salut;
2 In una terra deserta, che vie non ha, ed è mancante di acque, mi presentai a te come nel santuario, per contemplare la tua potenza, e la tua gloria.
3 lui seul mon rocher, mon salut, ma citadelle, je ne bronche pas.
3 Perocché miglior delle vite ell'è la tua misericordia: a te le labbra mie daran laude.
4 Jusques à quand vous ruer sur un homme et l'abattre, vous tous, comme une muraille qui penche,une clôture qui croule?
4 Quindi io ti benedirò nella mia vita, e nel nome tuo alzerò le mie mani.
5 Duperie seulement, leurs projets, leur plaisir est de séduire; le mensonge à la bouche, ils bénissent,au-dedans ils maudissent.
5 Sia come ingrassata, e impinguata l'anima mia: e con voci di giubilo te loderà la mia bocca.
6 En Dieu seul repose-toi, mon âme, de lui vient mon espoir;
6 Se io mi son ricordato di te nel mio letto al bel mattino, mediterò sopra dite:
7 lui seul mon rocher, mon salut, ma citadelle, je ne bronche pas;
7 Perocché mio aiuto se' tu.
8 en Dieu mon salut et ma gloire, le rocher de ma force. En Dieu mon abri,
8 E all'ombra dell'ali tue io esulterò: dietro a te va anelando l'anima mia: la tua destra mi ha sostenuto.
9 fiez-vous à lui, peuple, en tout temps, devant lui épanchez votre coeur, Dieu nous est un abri!
9 Eglino però indarno cercano la mia vita: entreranno nelle cupe viscere della terra,
10 Un souffle seulement, les fils d'Adam, un mensonge, les fils d'homme; sur la balance s'ilsmontaient ensemble, ils seraient moins qu'un souffle.
10 Saranno dati in poter della spada, saran preda delle volpi.
11 N'allez pas vous fier à la violence, vous essoufflant en rapines; aux richesses quand elless'accroissent n'attachez pas votre coeur!
11 Ma il re in Dio si allegrerà: avranno laude tutti coloro, che per lui giurano; perché è stata chiusa la bocca di coloro, che parlavano iniquamente.
12 Une fois Dieu a parlé, deux fois, j'ai entendu. Ceci: que la force est à Dieu,
13 à toi, Seigneur, l'amour; et cela: toi, tu paies l'homme selon ses oeuvres.