Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 21


font
JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára.
2 En ta force, Yahvé, le roi se réjouit; combien ton salut le comble d'allégresse!
2 Uram, hatalmadon örvend a király, és mérhetetlenül ujjong segítségeden.
3 Tu lui as accordé le désir de son coeur, tu n'as point refusé le souhait de ses lèvres.
3 Teljesítetted szívének kívánságát, nem tagadtad meg tőle ajkának óhajtását.
4 Car tu l'as prévenu de bénédictions de choix, tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin;
4 Sőt elébe siettél boldogító áldással, fejére színarany koronát helyeztél.
5 tu lui as accordé la vie qu'il demandait, longueur de jours, encore et à jamais.
5 Életet kért tőled, s te megadtad neki, hogy sokáig éljen, időtlen időkig.
6 Grande gloire lui fait ton salut, tu as mis sur lui le faste et l'éclat;
6 Segítséged folytán nagy a dicsősége, dicsőséggel és nagy ékességgel ruháztad fel őt.
7 oui, tu l'établis en bénédiction pour toujours, tu le réjouis de bonheur près de ta face;
7 Valóban, áldássá tetted őt mindörökre, megörvendeztetted vidámsággal színed előtt.
8 oui, le roi se confie en Yahvé, la grâce du Très-Haut le garde du faux pas.
8 Minthogy az Úrban bízik a király, meg nem inog a Fölséges irgalmából.
9 Ta main trouvera tous tes adversaires, ta droite trouvera tes ennemis;
9 Érje utol kezed minden ellenségedet, érje el jobbod minden gyűlölődet!
10 tu feras d'eux une fournaise au jour de ta face, Yahvé les engloutira dans sa colère, le feu lesavalera;
10 Tedd őket hasonlókká tüzes kemencéhez, abban az időben, amikor megjelensz. Nyelje el őket haragjában az Úr, és a tűz eméssze el őket!
11 leur fruit, tu l'ôteras de la terre, leur semence, d'entre les fils d'Adam.
11 Pusztítsd el magzataikat a földről, utódaikat az emberek fiai közül!
12 Ils ont poussé sur toi le malheur, mûri un plan: ils ne pourront rien.
12 Mert gonoszat határoztak ellened, álnok terveket szőttek, de semmit sem vihettek keresztül.
13 Oui, tu leur feras tourner le dos, sur eux tu ajusteras ton arc.
13 Mert te megfutamítottad őket, íjaddal célba vetted arcukat.
14 Lève-toi, Yahvé, dans ta force! Nous chanterons, nous jouerons pour ta vaillance.
14 Kelj fel, Uram, hatalmaddal! Hadd magasztaljuk erődet énekkel és zsoltárral!