Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 21


font
JERUSALEMBIBLIA
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 Del maestro de coro. Salmo. De David.
2 En ta force, Yahvé, le roi se réjouit; combien ton salut le comble d'allégresse!
2 Yahveh, en tu fuerza se regocija el rey;
¡oh, y cómo le colma tu salvación de júbilo!
3 Tu lui as accordé le désir de son coeur, tu n'as point refusé le souhait de ses lèvres.
3 Tú le has otorgado el deseo de su corazón,
no has rechazado el anhelo de sus labios. Pausa.
4 Car tu l'as prévenu de bénédictions de choix, tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin;
4 Pues le precedes de venturosas bendiciones,
has puesto en su cabeza corona de oro fino;
5 tu lui as accordé la vie qu'il demandait, longueur de jours, encore et à jamais.
5 vida te pidió y se la otorgaste,
largo curso de días para siempre jamás.
6 Grande gloire lui fait ton salut, tu as mis sur lui le faste et l'éclat;
6 Gran gloria le da tu salvación,
le circundas de esplendor y majestad;
7 oui, tu l'établis en bénédiction pour toujours, tu le réjouis de bonheur près de ta face;
7 bendiciones haces de él por siempre,
le llenas de alegría delante de tu rostro.
8 oui, le roi se confie en Yahvé, la grâce du Très-Haut le garde du faux pas.
8 Sí, en Yahveh confía el rey,
y por gracia del Altísimo no ha de vacilar.
9 Ta main trouvera tous tes adversaires, ta droite trouvera tes ennemis;
9 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos,
tu diestra llegará a los que te odian;
10 tu feras d'eux une fournaise au jour de ta face, Yahvé les engloutira dans sa colère, le feu lesavalera;
10 harás de ellos como un horno de fuego,
el día de tu rostro;
Yahveh los tragará en su cólera,
y el fuego los devorará;
11 leur fruit, tu l'ôteras de la terre, leur semence, d'entre les fils d'Adam.
11 harás perecer su fruto de la tierra,
y su semilla de entre los hijos de Adán.
12 Ils ont poussé sur toi le malheur, mûri un plan: ils ne pourront rien.
12 Aunque ellos intenten daño contra ti,
aunque tramen un plan, nada podrán.
13 Oui, tu leur feras tourner le dos, sur eux tu ajusteras ton arc.
13 Que tú les harás volver la espalda,
ajustarás tu arco contra ellos.
14 Lève-toi, Yahvé, dans ta force! Nous chanterons, nous jouerons pour ta vaillance.
14 ¡Levántate, Yahveh, con tu poder,
y cantaremos, salmodiaremos a tu poderío!