Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Gálatas 6


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Hermanos, aun cuando alguno incurra en alguna falta, vosotros, los espirituales, corregidle con espíritu de mansedumbre, y cuídate de ti mismo, pues también tú puedes ser tentado.1 ايها الاخوة ان انسبق انسان فأخذ في زلة ما فاصلحوا انتم الروحانيين مثل هذا بروح الوداعة ناظرا الى نفسك لئلا تجرب انت ايضا.
2 Ayudaos mutuamente a llevar vuestras cargas y cumplid así la ley de Cristo.2 احملوا بعضكم اثقال بعض وهكذا تمموا ناموس المسيح.
3 Porque si alguno se imagina ser algo, no siendo nada, se engaña a sí mismo.3 لانه ان ظن احد انه شيء وهو ليس شيئا فانه يغش نفسه.
4 Examine cada cual su propia conducta y entonces tendrá en sí solo, y no en otros, motivo para glorificarse,4 ولكن ليمتحن كل واحد عمله وحينئذ يكون له الفخر من جهة نفسه فقط لا من جهة غيره.
5 pues cada uno tiene que llevar su propia carga.5 لان كل واحد سيحمل حمل نفسه
6 Que el discípulo haga partícipe en toda suerte de bienes al que le instruye en la Palabra.6 ولكن ليشارك الذي يتعلّم الكلمة المعلّم في جميع الخيرات.
7 No os engañéis; de Dios nadie se burla. Pues lo que uno siembre, eso cosechará:7 لا تضلوا. الله لا يشمخ عليه. فان الذي يزرعه الانسان اياه يحصد ايضا.
8 el que siembre en su carne, de la carne cosechará corrupción; el que siembre en el espíritu, del espíritu cosechará vida eterna.8 لان من يزرع لجسده فمن الجسد يحصد فسادا. ومن يزرع للروح فمن الروح يحصد حياة ابدية.
9 No nos cansemos de obrar el bien; que a su tiempo nos vendrá la cosecha si no desfallecemos.9 فلا نفشل في عمل الخير لاننا سنحصد في وقته ان كنا لا نكل.
10 Así que, mientras tengamos oportunidad, hagamos el bien a todos, pero especialmente a nuestros hermanos en la fe.10 فاذا حسبما لنا فرصة فلنعمل الخير للجميع ولا سيما لاهل الايمان
11 Mirad con qué letras tan grandes os escribo de mi propio puño.11 انظروا ما اكبر الاحرف التي كتبتها اليكم بيدي.
12 Los que quieren ser bien vistos en lo humano, ésos os fuerzan a circuncidaros, con el único fin de evitar la persecución por la cruz de Cristo.12 جميع الذين يريدون ان يعملوا منظرا حسنا في الجسد هؤلاء يلزمونكم ان تختتنوا لئلا يضطهدوا لاجل صليب المسيح فقط.
13 Pues ni siquiera esos mismos que se circuncidan cumplen la ley; sólo desean veros circuncidados para gloriarse en vuestra carne.13 لان الذين يختتنون هم لا يحفظون الناموس بل يريدون ان تختتنوا انتم لكي يفتخروا في جسدكم.
14 En cuanto a mí ¡Dios me libre gloriarme si nos es en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por la cual el mundo es para mí un crucificado y yo un crucificado para el mundo!14 واما من جهتي فحاشا لي ان افتخر الا بصليب ربنا يسوع المسيح الذي به قد صلب العالم لي وانا للعالم.
15 Porque nada cuenta ni la circuncisión, ni la incircuncisión, sino la creación nueva.15 لانه في المسيح يسوع ليس الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الخليقة الجديدة.
16 Y para todos los que se sometan a esta regla, paz y misericordia, lo mismo que para el Israel de Dios.16 فكل الذين يسلكون بحسب هذا القانون عليهم سلام ورحمة وعلى اسرائيل الله.
17 En adelante nadie me moleste, pues llevo sobre mi cuerpo las señales de Jesús.17 في ما بعد لا يجلب احد عليّ اتعابا لاني حامل في جسدي سمات الرب يسوع
18 Hermanos, que la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.18 نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم ايها الاخوة. آمين