Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Job 5


font
BIBLIABIBBIA TINTORI
1 ¡Llama, pues! ¿Habrá quien te responda? ¿a cuál de los santos vas a dirigirte?1 « Chiama pure, se v'è qualcuno che ti possa rispondere, ricorri a qualche santo.
2 En verdad el enojo mata al insensato, la pasión hace morir al necio.2 Veramente la rabbia uccide lo stolto e l'invidia fa morire il piccino,
3 Yo mismo he visto al insensato echar raíces, y sin tardar he maldecido su morada:3 io vidi lo stolto con sode radici, ma subito maledissi la sua floridezza.
4 ¡Estén sus hijos lejos de toda salvación, sin defensor hollados en la Puerta!4 Non vi sarà salvezza per i suoi figli, saran calpestati alla porta, e non vi sarà chi li difenda.
5 Su cosecha la devora un hambriento, pues Dios se la quita de los dientes, y los sedientos absorben su fortuna.5 L'affamato divorerà la sua messe, l'uomo armato rapirà anche lui, gli assetati ne succhieranno i beni.
6 No, no brota la iniquidad el polvo, ni germina del suelo la aflicción.6 Niente avviene senza causa sulla terra, e il dolore non spunta dal suolo:
7 Es el hombre quien la aflicción engendra, como levantan el vuelo los hijos del relámpago.7 l'uomo nasce a soffrire come gli uccelli al volo.
8 Yo por mí a Dios recurriría, expondría a Dios mi causa.8 Per questo io pregherei il Signore, a Dio rimetterei la mia causa:
9 El es autor de obras grandiosas e insondables, de maravillas sin número.9 a lui che fa cose grandi e imperscrutabili e maraviglie senza numero;
10 El derrama la lluvia sobre la haz de la tierra, y envía las aguas a los campos.10 che dona la pioggia alla superficie della terra e tutto irriga colle acque;
11 Para poner en alto a los postrados, y que los míseros a la salud se eleven,11 che pone in alto gli umili e rinfranca colla prosperità gli afflitti;
12 las tramas de los astutos desbarata, y sus manos no logran sus intrigas.12 che sventa le trame dei maligni in modo che non giungano ad eseguirle;
13 Prende a los sabios en su astucia, el consejo de los sagaces se hace ciego.13 che impiglia gli scaltri nelle loro astuzie e dissipa il consiglio degli empi.
14 En pleno día tropiezan con tinieblas, a mediodía van a tientas cual si fuese de noche.14 In pieno giorno incontreranno le tenebre, e a mezzodì andran tentoni come di notte.
15 El salva al arruinado de sus fauces y al indigente de las manos del violento.15 Ma Egli salverà il meschino dalla spada della loro bocca, e il povero dalla mano dell'oppressore.
16 Así el débil renace a la esperanza, y cierra su boca la injusticia.16 E vi sarà speranza pel misero, e l'iniquità chiuderà la sua bocca.
17 ¡Oh sí, feliz el hombre a quien corrige Dios! ¡No desprecies, pues, la lección de Sadday!17 Beato l'uomo che è corretto da Dio! Non sdegnare adunque la correzione del Signore,
18 Pues él es el que hiere y el que venda la herida, el que llaga y luego cura con su mano;18 perchè Egli fa la piaga e la fascia, ferisce e di sua mano risana.
19 seis veces ha de librarte de la angustia, y a la séptima el mal no te alcanzará.19 Ti libererà da sei tribolazioni, e alla settima il male non ti toccherà.
20 Durante el hambre te salvará de la muerte, y en la guerra, del alcance de la espada.20 In tempo di carestia Egli ti salverà a dalla morte, e nella guerra dal filo della spada.
21 Estarás a cubierto del punzón de la lengua, sin miedo a la devastación, cuando se acerque.21 Sarai riparato a dal flagello della lingua, e non temerai quando venga la sventura.
22 Te reirás de la sequía y de la helada, y no temerás a las bestias de la tierra.22 Nella desolazione e nella fame riderai, e non avrai paura i delle bestie della terra.
23 Pues con las piedras del campo harás alianza, la bestia salvaje vivirá en paz contigo.23 Farai alleanza colle pietre dei campi, e le bestie della terra saran per te pacifiche.
24 Sabrás que tu tienda está a cubierto, nada echarás en falta cuando revises tu morada.24 E vedrai la pace nella tua tenda e, visitando i tuoi beni, non peccherai.
25 Sabrás que tu descendencia es numerosa, tus vástagos, como la hierba de la tierra.25 Vedrai pure a moltiplicata la tua stirpe e la tua a progenie come l'erba del prato.
26 Llegarás a la tumba vigoroso, como se hacinan las gavillas a su tiempo.26 Scenderai maturo nel sepolcro, come un monte di grano rimesso nella sua stagione.
27 Todo esto es lo que hemos observado: y así es. A ti te toca escuchar y aprovecharte.27 Ecco, secondo le nostre esperienze, come e stanno le cose; or tu ripensa a quanto hai ascoltato »