Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Nehemías 10


font
BIBLIABIBBIA TINTORI
1 De acuerdo con todo esto, nosotros tomamos un firme compromiso por escrito. En el documento sellado figuran nuestros jefes, nuestros levitas y nuestros sacerdotes...1 Quelli che posero il loro sigillo furono: Nehemia (Atersata) figlio di Achelai, Sedecia,
2 En el documento sellado figuraban: Nehemías, hijo de Jakalías, y Sedecías.2 Saraia, Azaria, Geremia,
3 Seraías, Azarías, Jeremías,3 Fesur, Amaria, Melchia,
4 Pasjur, Amarías, Malkías,4 Attus, Sebenia, Melluc,
5 Jattús, Sebanías, Malluk,5 Arem, Merimut, Obdia,
6 Jarim, Meremot, Abdías,6 Daniele, Genton, Baruc,
7 Daniel, Guinnetón, Baruc,7 Mosollam, Abia, Miamin,
8 Mesullam, Abías, Miyyamín,8 Maazia, Beigai, Semeia. Questi erano sacerdoti.
9 Maazías, Bilgay, Semaías: estos son los sacerdotes.9 I leviti furono: Giosuè figlio di Azania, Bennui dei figli d'Enadad, Cedmihel,
10 Luego los levitas: Josué, hijo de Azanías, Binnuy, de los hijos de Jenadad, Cadmiel10 i loro fratelli Sebenia, Odaia, Celita, Falaia. Anan,
11 y sus hermanos Sekanías, Hodavías, Quelitá, Pelaías, Janán,11 Mica, Rohob, Asebia,
12 Miká, Rejob, Jasabías,12 Zacur, Serebia, Sabania,
13 Zakkur, Serebías, Sebanías,13 Odania, Bani, Baninu.
14 Hodiyías, Baní, Quenaní.14 I capi del popolo furono: Faros, Faat-Moab, Elam, Zetu, Bani,
15 Los jefes del pueblo: Parós, Pajat Moab, Elam, Zattú, Baní,15 Bonni, Azgad, Bebai,
16 Bunní, Azgad, Bebay,16 Adonia, Begoai, Ad in,
17 Adonías, Bigvay, Adín,17 Ater, Ezecia, Azur,
18 Ater, Ezequías, Azzur,18 Odaia, Asum, Besai,
19 Hodiyías, Jatum, Besay,19 Aref, Anatot, Nebai,
20 Jarif, Anatot, Nobay,20 Megfìa, Mosollam, Asir,
21 Magpiás, Mesullam, Jezir,21 Mesizabel, Sadoc, Iedua,
22 Mesezabel, Sadoq, Yaddúa,22 Felta, Anan, Anaia,
23 Pelatías, Janán, Hanaías,23 Osee, Anania, Asub,
24 Oseas, Jananías, Jassub,24 Alohes, Falca, Sobec,
25 Hallojés, Piljá, Sobeq,25 Rehum, Asebna, Maasia,
26 Rejum, Jasabná, Maaseías,26 Ecaia, Hanan, Anan,
27 Ajías, Janán, Anán,27 Melluc, Aran, Baana.
28 Malluk, Jarim, Baaná.28 E gli altri del popolo, e i sacerdoti, i leviti, i portinai, i cantori, i Natinei, e tutti quelli che si separarono dai popoli della terra per la legge di Dio, e le loro mogli, i loro figli e le loro figlie.
29 y el resto del pueblo, los sacerdotes y los levitas los porteros, los cantores, los donados y todos los separados de las gentes del país para seguir la Ley de Dios, sus mujeres, sus hijos y sus hijas, cuantos tienen uso de razón,29 Tutti quelli che potevano capire promettevano pei loro fratelli, e i principali tra loro andavano a promettere e giurare di camminare nella legge di Dio, da lui data per mezzo di Mosè servo di Dio, di adempire e osservare tutti i comandamenti del Signore Dio nostro, i suoi precetti e le sue cerimonie,
30 se adhieren a sus hermanos y a los nobles y se comprometen por imprecación y juramento a caminar en la Ley de Dios, que fue dada por mano de Moisés, siervo de Dios, y a guardar y practicar todos los mandamientos de Yahveh nuestro Señor, sus normas y sus leyes.30 di non dare le nostre figlie al popolo della terra e di non prendere le loro figlie pei nostri figli.
31 A no dar nuestras hijas a las gentes del país ni tomar sus hijas para nuestros hijos.31 Inoltre, dato che i popoli della terra venissero a portar roba da vendere e qualsiasi mercanzia in giorno di sabato, di non comprarne da essi nel sabato e in altro giorno sacro; di lasciare in pace il settimo anno, e di non esigere l'esazione da alcuno.
32 Si las gentes del país traen, en día de sábado, mercancías o cualquier otra clase de comestibles para vender, nada les compraremos en día de sábado ni en día sagrado. En el año séptimo abandonaremos el producto de la tierra y todas las deudas.32 C'imporremo per legge di dare ogni anno la terza parte di un siclo per il servizio della casa del nostro Dio,
33 Nos imponemos como obligación: Dar un tercio de siclo al año para el servicio de la Casa de nuestro Dios:33 per i pani di proposizione, per il sacrifizio perpetuo, per l'olocausto perpetuo nei sabati, nelle cose santificate e per il peccato, per rendere Dio placato verso Israele e per tutto il servizio della casa del nostro Dio.
34 para el pan que se presenta, para la oblación perpetua y el holocausto perpetuo, para los sacrificios de los sábados, de los novilunios, de las solemnidades, para los alimentos sagrados, para los sacrificios por el pecado como expiación por Israel y para toda la obra de la Casa de nuestro Dios;34 Poi tirammo le sorti fra i sacerdoti, i leviti e il popolo per l'offerta della legna da esser portate nella casa del nostro Dio da ciascuna famiglia dei nostri padri, in dati tempi, anno per anno, per mantenere il fuoco sull'altare del Signore Dio nostro, come sta scritto nella legge di Mose.
35 Hemos echado a suertes - sacerdotes, levitas y pueblo - la ofrenda de la leña que ha de traer a la Casa de nuestro Dios cada familia en su turno, a sus tiempos, cada año, para quemarla sobre el altar de Yahveh nuestro Dios con arreglo a lo escrito en la Ley.35 E promettemmo di portare ogni anno nella casa del nostro Dio le primizie della nostra terra, e le primizie di tutti i frutti d'ogni pianta,
36 y traer cada año a la Casa de Yahveh las primicias de nuestro suelo y las primicias de los frutos de todos los árboles,36 e i primogeniti dei nostri figli e del nostro bestiame, come sta scritto nella legge, e i primogeniti dei nostri buoi e delle nostre pecore, da presentarsi nella casa del nostro Dio ai sacerdoti di servizio nella casa del nostro Dio;
37 y los primogénitos de nuestros hijos y de nuestro ganado, conforme a lo escrito en la Ley - los primeros nacidos de nuestro ganado mayor y menor, que se traen a la Casa de nuestro Dios son para los sacerdotes que ejercen el ministerio en la casa de nuestro Dios -.37 e le primizie dei nostri cibi, delle nostre libazioni, e i frutti di tutte le piante e delle vigne e degli uliveti noi li porteremo ai sacerdoti pel tesoro del nostro Dio, dando ai leviti la decima della nostra terra, la decima delle nostre fatiche che essi stessi riceveranno in tutte le città.
38 Lo mejor de nuestras moliendas, de los frutos de todo árbol, del vino y del aceite, se lo traeremos a los sacerdotes, a los aposentos de la Casa de nuestro Dios; y el diezmo de nuestro suelo a los levitas, y ellos mismos cobrarán el diezmo en todas las ciudades de nuestra labranza;38 Il sacerdote figlio di Aronne assisterà coi leviti alle decime dei leviti; e i leviti offriranno la decima, della loro decima nella casa, del nostro Dio, nel gazofìlacio, nella casa del tesoro.
39 un sacerdote, hijo de Aarón, irá con los levitas cuando éstos cobren el diezmo; los levitas subirán el diezmo del diezmo a la Casa de nuestro Dios a los aposentos de la casa del tesoro;39 Nel gazofilacio i figli d'Israele e i figli di Levi porteranno le primizie del grano, del vino, dell'olio, ivi saranno i vasi santificati, i sacerdoti, i cantori, i portinai, i ministri. Noi non abbandoneremo la casa del nostro Dio.
40 pues a estos aposentos traen los israelitas y los levitas la ofrenda reservada de trigo, vino y aceite; allí se encuentran también los utensilios del santuario, de los sacerdotes que están de servicio y de los porteros y cantores. No abandonaremos más la Casa de nuestro Dios.