Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Das erste Buch der Chronik 8


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Aschbel als zweiten, Achrach als dritten,1 Benjamin nemzette Bálét, elsőszülöttjét, Ásbelt, a másodikat, Ahárát, a harmadikat,
2 Noha als vierten und Rafa als fünften.2 Noháát, a negyediket és Ráfát, az ötödiket.
3 Bela hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,3 Bále fiai voltak Addár, Gera, Ábiud,
4 Abischua, Naaman, Ahoach,4 Abisue, Naámán, Áhoe,
5 Gera, Schefufan und Huram.5 Gera, Sefufán és Húrám.
6 Und das waren die Söhne Ehuds . . . Sie waren die Familienhäupter der Bewohner von Geba . . . Man führte sie in die Verbannung nach Manahat.6 Áhod fiai, a Gibeában lakó családok fejei, akiket áttelepítettek Manahatba, a következők voltak:
7 Naaman, Ahija und Gera . . . Dieser führte sie gefangen fort. Er zeugte Usa und Ahihud.7 Naámán, Áhia és Gera. Utóbbi telepítette át őket. Ő Ózát és Áhiudot nemzette.
8 Schaharajim zeugte im Grünland von Moab Söhne, nachdem er seine Frauen Huschim und Baara entlassen hatte.8 Saháraim Moáb földjén, miután elbocsátotta feleségeit, Húsimot és Bárát, nemzette,
9 Mit seiner Frau Hodesch zeugte er Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,9 éspedig feleségétől, Hódestől nemzette: Jobábot, Szebiát, Mésát, Molkomot,
10 Jëuz, Sacheja und Mirma. Das waren seine Söhne, die Häupter ihrer Großfamilien.10 Jéuzt, Szekiát és Mármát: ezek a fiai családfők voltak.
11 Mit Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.11 Husimtól Abitóbot és Elfaált nemzette.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Mischam und Schemed. Dieser baute Ono und Lod mit seinen Tochterstädten.12 Elfaál fiai Héber, Mísaám és Sámád voltak, ő építtette ki Onót, Lódot és leányvárosait.
13 Beria und Schema waren die Häupter der Großfamilien der Einwohner von Ajalon. Sie vertrieben die Einwohner von Gat.13 Béria és Sáma az Ajjalonban lakó családfők voltak, ők űzték el Gát lakóit.
14 Ihre Brüder waren Elpaal, Schaschak und Jeroham.14 Ahió, Sesák, Jerimót,
15 Sebadja, Arad, Eder,15 Zábadja, Árod, Heder,
16 Michael, Jischpa und Joha waren Söhne Berias.16 Mikaél, Jesfa és Jóha voltak Béria fiai. –
17 Sebadja, Meschullam, Hiski, Heber,17 Zábadja, Mesullám, Hezeki, Héber,
18 Jischmerai, Jislia und Jobab waren Söhne Elpaals.18 Jesamári, Jezlia, Jobáb voltak Elfaál fiai,
19 Jakim, Sichri, Sabdi,19 Jákim, Zekri, Zábdi,
20 Eliënai, Zilletai, Eliël,20 Elioenáj, Szeletáj, Eliél,
21 Adaja, Beraja und Schimrat waren Söhne Schimis.21 Adája, Barája, Samarát pedig Szemei fiai voltak. –
22 Jischpan, Eber, Eliël,22 Jesfám, Héber, Eliél,
23 Abdon, Sichri, Hanan,23 Abdon, Zekri, Hánán,
24 Hananja, Elam, Antotija,24 Hananja, Élám, Anatótja,
25 Jifdeja und Penuël waren Söhne Schaschaks.25 Jefdája, Fánuel voltak Sesák fiai,
26 Schamscherai, Scheharja, Atalja,26 Samsári, Sohorja, Otolja,
27 Jaareschja, Elija und Sichri waren Söhne Jerohams.27 Jersia, Elija, Zekri pedig Jerohám fiai.
28 Sie waren Häupter der Großfamilien entsprechend ihrer Geschlechterfolge, ihre Oberhäupter, und wohnten in Jerusalem.28 Ezek család- és nemzetségfők voltak és Jeruzsálemben laktak.
29 In Gibeon wohnte Jëiël, der Vater Gibeons. Seine Frau war Maacha29 Gibeonban laktak: Abigibeon, akinek feleségét Maákának hívták,
30 und sein erstgeborener Sohn war Abdon. Ihm folgten Zur, Kisch, Baal, Ner, Nadab,30 s akinek elsőszülött fia Abdon volt, továbbá Szúr, Kís, Baál, Nádáb,
31 Gedor, Achjo, Secher und Miklot.31 Gedor, Ahió, Záker és Miklót.
32 Miklot zeugte Schima. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, ihnen gegenüber.32 Miklót Simát nemzette. Ezek a testvéreikkel átellenben, Jeruzsálemben, a testvéreik között laktak.
33 Ner zeugte Abner und Kisch zeugte Saul. Saul zeugte Jonatan, Malkischua, Abinadab und Eschbaal.33 Nér Kíst nemzette, Kís meg Sault nemzette. Saul Jonatánt, Melkisuát, Abinádábot és Esbaált nemzette.
34 Der Sohn Jonatans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.34 Jonatán fia Meribbaál volt, Meribbaál pedig Míkát nemzette.
35 Die Söhne Michas waren: Piton, Melech, Tachrea und Ahas.35 Míka fiai Fíton, Melek, Táraa, és Ácház voltak.
36 Ahas zeugte Joadda und Joadda zeugte Alemet, Asmawet und Simri. Simri zeugte Moza,36 Ácház Joádát nemzette, Joáda Alamátot, Azmótot és Zámrit nemzette, Zámri Mószát nemzette,
37 Moza zeugte Bina; dessen Sohn war Rafa, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Azel.37 Mósza Bánaát nemzette, akinek fia Ráfa volt, tőle Elásza származott, ő pedig Ászelt nemzette.
38 Azel hatte sechs Söhne und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jischmael, Schearja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.38 Ászelnek hat fia volt, név szerint: Ezrikám, Bokru, Ismaél, Sária, Obadja és Hánán: ez volt Ászel összes fia.
39 Die Söhne seines Bruders Eschek waren: Ulam, sein Erstgeborener; der zweite war Jëusch und der dritte Elifelet.39 Fivérének, Eseknek fiai voltak: Ulám, az elsőszülött, Jehus, a második és Elifálet, a harmadik.
40 Die Söhne Ulams waren tapfere Krieger, die den Bogen spannten. Sie hatten viele Söhne und Enkel, insgesamt hundertfünfzig. Alle diese gehörten zu den Nachkommen Benjamins.40 Ulám fiai igen erős emberek s nagy erejű íjászok voltak. Sok fiuk és unokájuk volt, mintegy százötven. Ezek mind Benjamin fiai voltak.