Псалмів 2
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | DIODATI |
---|---|
1 Чого метушаться народи, і люди задумують марне? | 1 PERCHÈ tumultuano le genti, E mormorano i popoli cose vane? |
2 Встають царі землі, князі зговорюються разом на Господа й на його Помазаника: | 2 I re della terra si ritrovano, Ed i principi consigliano insieme, Contro al Signore, e contro al suo Unto; |
3 «Порвімо їхні кайдани, скиньмо із себе їхню кормигу!» | 3 Dicendo: Rompiamo i lor legami, E gettiam via da noi le lor funi. |
4 Той, хто живе на небі, з них сміється, Господь із них глузує. | 4 Colui che siede ne’ cieli ne riderà; Il Signore si befferà di loro. |
5 Тоді то до них говорить у своїм гніві, в своїм обуренні їх бентежить: | 5 Allora parlerà loro nella sua ira, E li renderà smarriti nel suo cruccio acceso; |
6 «Адже то я настановив мого царя над Сіоном, горою святою моєю!» | 6 E dirà: Pur nondimeno ho io consacrato il mio Re Sopra Sion, monte della mia santità |
7 Оповіщу про постанову. Господь сказав до мене: «Син мій єси ти, я породив тебе сьогодні. | 7 Io spiegherò il decreto; Il Signore mi ha detto: Tu sei il mio figliuolo; Oggi io t’ho generato. |
8 Проси в мене, і я дам тобі народи в спадщину, і кінці землі тобі в посілість. | 8 Chiedimi, ed io ti darò per eredità le genti, Ed i confini della terra per tua possessione. |
9 Ти розторощиш їх жезлом залізним, немов посуд ганчаря, розіб’єш їх.» | 9 Tu le fiaccherai con una verga di ferro; Tu le triterai come un testo di vasellaio |
10 Отож, царі, ви нині зрозумійте, і схаменіться ви, що правите землею. | 10 Ora dunque, o re, siate savi; Giudici della terra, ricevete correzione. |
11 Служіте Господеві в страсі й радуйтесь у тремтінні. | 11 Servite al Signore con timore, E gioite con tremore. |
12 Цілуйте його ноги, щоб він не розгнівався й не загинули ви в дорозі, коли зненацька запалає гнів його. Блаженні всі, що покладаються на нього. | 12 Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l’ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui |