SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Salmi ܡܙܡܘܪܐ 75


font
PeshittaGREEK BIBLE
1 Εις τον πρωτον μουσικον, επι Αλ-τασχεθ. Ψαλμος ωδης του Ασαφ.>> Δοξολογουμεν σε, Θεε, δοξολογουμεν, διοτι πλησιον ημων ειναι το ονομα σου? κηρυττονται τα θαυμασια σου.
2 ܐܘܕܝܢܢ ܠܟ ܐܠܗܐ ܐܘܕܝܢܢ ܠܟ ܘܩܪܝܢ ܫܡܟ ܘܐܫܬܥܝܢ ܟܠܗܝܢ ܬܕܡܪ̈ܬܟ2 Οταν λαβω τον ωρισμενον καιρον, εγω θελω κρινει εν ευθυτητι.
3 ܡܛܠ ܕܐܣܒ ܙܒܢܐ ܘܐܢܐ ܒܬܪܝܨܘܬܐ ܐܕܘܢ3 Διελυθη η γη και παντες οι κατοικοι αυτης? εγω εστερεωσα τους στυλους αυτης. Διαψαλμα.
4 ܬܬܡܟܟ ܐܪܥܐ ܘܟܠܗܘܢ ܥܡܘܪ̈ܝܗ̇ ܐܢܬ ܬܩܢܬ ܠܥܡܘܪ̈ܝܗ̇4 Ειπα προς τους αφρονας, μη γινεσθε αφρονες? και προς τους ασεβεις, μη υψωνετε κερας.
5 ܐܢܬ ܐܡܪܬ ܠܫ̈ܛܝܐ ܕܠܐ ܬܫܛܘܢ ܘܠܪ̈ܫܝܥܐ ܕܠܐ ܬܪܝܡܘܢ ܩܪܢܐ5 Μη υψονετε εις υψος το κερας υμων? μη λαλειτε με τραχηλον σκληρον.
6 ܘܠܐ ܬܪܝܡܘܢ ܠܡܪܘܡܐ ܩܪܢܟܘܢ ܘܬܡܠܠܘܢ ܒܨܘܪܐ ܪܡܐ6 Διοτι ουτε εξ ανατολων, ουτε εκ δυσμων, ουτε εκ της ερημου, ερχεται υψωσις.
7 ܡܛܠ ܕܠܐ ܡܦܩܐ ܡܢ ܡܥܪܒܐ ܐܦܠܐ ܡܢ ܡܕܒܪܐ ܕܛܘܪ̈ܐ7 Αλλ' ο Θεος ειναι ο Κριτης? τουτον ταπεινονει και εκεινον υψονει.
8 ܡܛܘܠ ܕܐܠܗܐ ܗܘ ܕܝܢܐ ܠܗܢܐ ܡܫܦܠ ܘܠܗܢܐ ܡܪܝܡ8 Διοτι εν τη χειρι του Κυριου ειναι ποτηριον πληρες κερασματος οινου ακρατου, και εκ τουτου θελει χυσει? πλην την τρυγιαν αυτου θελουσι στραγγισει παντες οι ασεβεις της γης και θελουσι πιει.
9 ܡܛܠ ܕܟܣܐ ܒܐܝܕܗ ܕܡܪܝܐ ܘܡܠܐ ܡܙܓܐ ܕܚܡܪܐ ܬܛܝܪܐ ܐܪܟܢ ܡܢ ܗܢܐ ܠܗܢܐ ܬܛܪܗ ܢܡܨܘܢ ܘܢܫܬܘܢ ܟܘܠܗܘܢ ܪ̈ܫܝܥܐ ܕܐܪܥܐ9 Εγω δε θελω κηρυττει διαπαντος, θελω ψαλμωδει εις τον Θεον του Ιακωβ.
10 ܘܐܢܐ ܐܚܐ ܠܥܠܡ ܘܐܙܡܪ ܠܐܠܗܗ ܕܝܥܩܘܒ10 Και παντα τα κερατα των ασεβων θελω συντριψει? τα δε κερατα των δικαιων θελουσιν υψωθη.