Salmi ܡܙܡܘܪܐ 51
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Peshitta | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
|---|---|
| 1 Del maestro de coro. Salmo de David. | |
| 2 Cuando el profeta Natán lo visitó, después que aquel se había unido a Betsabé. | |
| 3 ܪܚܡ ܥܠܝ ܐܠܗܐ ܐܝܟ ܛܝܒܘܬܟ ܘܐܝܟ ܣܘܓܐܐ ܕܪ̈ܚܡܝܟ ܥܛܝ ܚ̈ܛܗܝ | 3 ¡Ten piedad de mí, oh Dios, por tu bondad, por tu gran compasión, borra mis faltas! |
| 4 ܐܣܓܐ ܐܫܝܓܝܢܝ ܡܢ ܥܘܠܝ ܘܡܢ ܚ̈ܛܗܝ ܕܟܢܝ | 4 ¡Lávame totalmente de mi culpa y purifícame de mi pecado! |
| 5 ܡܛܠ ܕܣܟ̈ܠܘܬܝ ܝܕܥ ܐܢܐ ܘܚ̈ܛܗܝ ܠܘܩܒܠܝ ܐܢܘܢ ܒܟܠܙܒܢ | 5 Porque yo reconozco mis faltas y mi pecado está siempre ante mí. |
| 6 ܠܟ ܒܠܚܘܕܝܟ ܚܛܝܬ ܘܒܝܫܬ̈ܐ ܩܕܡܝܟ ܥܒܕܬ. ܡܛܠ ܕܬܙܕܕܩ ܒܡܠܬܟ ܘܬܙܟܐ ܒܕܝܢܝ̈ܟ | 6 Contra ti, contra ti solo pequé e hice lo que es malo a tus ojos. Por eso, será justa tu sentencia y tu juicio será irreprochable; |
| 7 ܡܛܠ ܕܒܥܘܠܐ ܐܬܒܛܢܬ ܘܒܚ̈ܛܗܐ ܒܛܢܬܢܝ ܐܡܝ | 7 yo soy culpable desde que nací; pecador me concibió mi madre. |
| 8 ܐܢܬ ܕܝܢ ܒܩܘܫܬܐ ܨܒܝܬ ܘܟܣ̈ܝܬܐ ܕܚܟܡܬܟ ܐܘܕܥܬܢܝ | 8 Tú amas la sinceridad del corazón y me enseñas la sabiduría en mi interior. |
| 9 ܪܘܣ ܥܠܝ ܒܙܘܦܐ ܘܐܬܕܟܐ ܚܠܠܝܢܝ ܒܗ ܘܡܢ ܬܠܓܐ ܐܚܘܪ | 9 Purifícame con el hisopo y quedaré limpio; lávame, y quedaré más blanco que la nieve. |
| 10 ܐܣܒܥܝܢܝ ܒܘܣܡܟ ܘܚܕܘܬܟ ܘܢܚܕܘܢ ܓܪ̈ܡܝ ܡܟܝ̈ܟܐ | 10 Anúnciame el gozo y la alegría: que se alegren los huesos quebrantados. |
| 11 ܐܗܦܟ ܐ̈ܦܝܟ ܡܢ ܚ̈ܛܗܝ ܘܟܠܗܝܢ ܣܟ̈ܠܘܬܝ ܥܛܝ | 11 Aparta tu vista de mis pecados y borra todas mis culpas. |
| 12 ܠܒܐ ܕܟܝܐ ܒܪܝ ܒܝ ܐܠܗܐ ܘܪܘܚܟ ܬܩܢܬܐ ܚܕܬ ܒܓܘܝ | 12 Crea en mí, Dios mío, un corazón puro, y renueva la firmeza de mi espíritu. |
| 13 ܠܐ ܬܫܕܝܢܝ ܡܢ ܩܕܡܝܟ. ܘܪܘܚܟ ܩܕܝܫܐ ܠܐ ܬܣܒ ܡܢܝ | 13 No me arrojes lejos de tu presencia ni retires de mí tu santo espíritu. |
| 14 ܐܠܐ ܐܗܦܟ ܠܝ ܒܘܣܡܟ ܘܦܘܪܩܢܟ ܘܪܘܚܟ ܡܫܒܚܬܐ ܬܣܡܟܢܝ | 14 Devuélveme la alegría de tu salvación, que tu espíritu generoso me sostenga: |
| 15 ܕܐܠܦ ܠܥܘ̈ܠܐ ܐܘܪܚܟ ܘܚ̈ܛܝܐ ܠܘܬܟ ܢܬܦܢܘܢ | 15 yo enseñaré tu camino a los impíos y los pecadores volverán a ti. |
| 16 ܦܨܢܝ ܡܢ ܕܡܐ ܐܠܗܝ ܐܠܗܐ ܕܙܕܝܩܘܬܝ ܘܢܫܒܚ ܠܫܢܝ ܙܕܝܩܘܬܟ | 16 ¡Líbrame de la muerte, Dios, salvador mío, y mi lengua anunciará tu justicia! |
| 17 ܡܪܝܐ ܦܬܚ ܠܝ ܣܦܘ̈ܬܝ ܘܦܘܡܝ ܢܦܩ ܬܫܒܚ̈ܬܟ | 17 Abre mis labios, Señor, y mi boca proclamará tu alabanza. |
| 18 ܡܛܠ ܕܠܐ ܨܒܝܬ ܒܕܒܚ̈ܐ ܐܦܠܐ ܒܝܩ̈ܕܐ ܫܠܡ̈ܐ ܐܬܪܥܝܬ | 18 Los sacrificios no te satisfacen; si ofrezco un holocausto, no lo aceptas: |
| 19 ܕܒܚ̈ܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܪܘܚܐ ܗܝ ܡܟܝܟܬܐ ܠܒܐ ܫܚܝܩܐ ܐܠܗܐ ܠܐ ܡܣܠܐ | 19 mi sacrificio es un espíritu contrito, tú no desprecias el corazón contrito y humillado. |
| 20 ܐܛܐܒ ܒܨܒܝܢܟ ܠܨܗܝܘܢ ܘܒܢܝ ܫܘܪ̈ܝܗ̇ ܕܐܘܪܫܠܡ | 20 Trata bien a Sión por tu bondad; reconstruye los muros de Jerusalén, |
| 21 ܗܝ ܕܝܢ ܬܨܛܒܐ ܒܕܒܚ̈ܐ ܕܩܘܫܬܐ ܘܒܝ̈ܩܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܗܝ ܕܝܢ ܢܣܩܘܢ ܬܘܪ̈ܐ ܥܠ ܡܕܒܚܟ | 21 Entonces aceptarás los sacrificios rituales –las oblaciones y los holocaustos– y se ofrecerán novillos en tu altar. |