Salmi ܡܙܡܘܪܐ 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Peshitta | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 ܠܘܬܟ ܡܪܝܐ ܢܦܫܝ ܐܪܝܡܬ | 1 De Davide. Faz-me justiça. Senhor, pois tenho andado na inocência, e, confiando no Senhor, não vacilei. |
| 2 ܐܠܗܝ ܒܟ ܣܒܪܬ ܠܐ ܐܒܗܬ ܕܠܐ ܢܫܬܒܗܪܘܢ ܥܠܝ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ | 2 Sonda-me, Senhor, põe-me à prova; explora os meus rins e o meu coração. |
| 3 ܐܦ ܟܠ ܕܡܣܒܪܝܢ ܒܟ ܠܐ ܢܒܗܬܘܢ ܢܒܗܬܘܢ ܥܘ̈ܠܐ ܒܣܪ̈ܝܩܘܬܗܘܢ | 3 Porque a tua bondade está diante dos meus olhos, e caminho na tua verdade. |
| 4 ܐܘܪ̈ܚܬܟ ܡܪܝܐ ܚܘܢܝ ܘܫܒܝ̈ܠܝܟ ܐܘܕܥܝܢܝ | 4 Não me sento entre os homens perversos, nem me associo com os traiçoeiros. |
| 5 ܕܒܪܝܢܝ ܒܩܘܫܬܟ ܘܐܠܦܝܢܝ ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܗܘ ܐܠܗܝ ܘܦܪܘܩܝ ܘܠܟ ܣܟܝܬ ܒܟܠܝܘܡ | 5 Aborreço a sociedade dos malfeitores e não me sento com os ímpios. |
| 6 ܐܬܕܟܪ ܡܪܝܐ ܪ̈ܚܡܝܟ ܕܡܢ ܥܠܡ ܘܛܝܒ̈ܘܬܟ | 6 Lavo as minhas mãos em inocência e ando ao redor do teu altar, Senhor, |
| 7 ܘܣ̈ܟܠܘܬܐ ܕܛܠܝܘܬܝ ܠܐ ܬܕܟܪ ܠܝ ܐܠܐ ܐܝܟ ܣܘܓܐܐ ܕܪ̈ܚܡܝܟ ܐܬܕܟܪܝܢܝ ܡܛܠ ܛܝܒܘܬܟ ܐܠܗܐ | 7 para fazer ressoar a voz do (teu) louvor e narrar todas as tuas maravilhas. |
| 8 ܛܒ ܗܘ ܘܬܪܝܨ ܡܪܝܐ. ܡܛܠ ܗܢܐ ܬܪܨ ܠܚ̈ܛܝܐ ܒܐܘܪܚܐ | 8 Senhor, eu amo o acolhimento da tua casa e o lugar do tabernáculo da tua glória. |
| 9 ܘܡܕܒܪ ܠܡ̈ܟܝܟܐ ܒܕܝܢܐ. ܘܡܠܦ ܠܡܣܟ̈ܢܐ ܐܘܪܚܗ | 9 Não arrebates a minha alma juntamente com os pecadores, nem a minha vida com os homens sanguinários, |
| 10 ܟܠܗܝܢ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܕܡܪܝܐ ܛܝܒܘܬܐ ܘܩܘܫܬܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܢܛܪܝܢ ܩܝܡܗ ܘܣܗ̈ܕܘܬܗ | 10 em cujas mãos está o crime, cuja dextra está repleta de dádivas. |
| 11 ܡܛܠ ܫܡܟ ܡܪܝܐ ܚܣܢܝ ܡܢ ܥܘܠܝ ܕܪܒ ܗܘ | 11 Eu, porém, ando na minha inocência: resgata-me e tem compaixão em mim. |
| 12 ܡܢܘ ܓܒܪܐ ܕܕܚܠ ܡܢ ܡܪܝܐ ܢܠܦܝܘܗܝ ܐܘܪܚܐ ܕܓܒܐ | 12 O meu pé está no caminho recto, nas reuniões bendirei o Senhor. |
| 13 ܢܦܫܗ ܬܒܘܬ ܒܛܝܒܘܬܐ ܘܙܪܥܗ ܢܐܪܬ ܐܪܥܐ | |
| 14 ܬܪܥܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܕܚ̈ܠܘܗܝ ܘܩܝܡܗ ܐܘܕܥ ܐܢܘܢ | |
| 15 ܥܝܢ̈ܝ ܒܟܠܙܒܢ ܠܘܬ ܡܪܝܐ ܡܛܠ ܕܗܘ ܡܦܩ ܡܢ ܡܨܝܕܬܐ ܪ̈ܓܠܝ | |
| 16 ܐܬܦܢ ܥܠܝ ܘܪܚܡ ܥܠܝ ܡܛܠ ܕܝܚܝܕܝܐ ܐܢܐ ܘܒܝܫܐ | |
| 17 ܥܩܬ̈ܗ ܕܠܒܝ ܣܓܝ ܘܡܢ ܥܩ̈ܬܝ ܐܦܩܝܢܝ | |
| 18 ܘܚܙܝ ܫܘܥܒܕܝ ܘܥܡܠܝ ܘܫܒܘܩ ܠܝ ܟܠܗ̇ ܚܛܝܬܝ | |
| 19 ܘܚܙܝ ܕܣܓܝܘ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ ܘܣܢܐܬܐ ܕܥܘܠܐ ܣܢܐܘܢܝ | |
| 20 ܛܪ ܢܦܫܝ ܘܦܨܢܝ ܡܛܠ ܕܒܟ ܣܒܪܬ | |
| 21 ܬܡ̈ܝܡܐ ܘܬܪ̈ܨܐ ܢܩܦܘ ܠܝ ܡܛܠ ܕܠܟ ܣܟܝܬ | |
| 22 ܦܪܩ ܐܠܗܐ ܠܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܟܘܠܗܘܢ ܐ̈ܠܘܨܘܗܝ |