Salmi ܡܙܡܘܪܐ 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Peshitta | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 ܛܘܒܘܗܝ ܠܓܒܪܐ ܕܕܚܠ ܡܢ ܡܪܝܐ ܘܙܗܝܪ ܒܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ | 1 هللويا. طوبى للرجل المتقي الرب المسرور جدا بوصاياه. |
| 2 ܢܗܘܐ ܚܝܠܬܢ ܙܪܥܗ ܒܐܪܥܐ ܘܢܬܒܪܟ ܒܕܪܐ ܕܙܕܝܩ̈ܐ | 2 نسله يكون قويا في الارض. جيل المستقيمين يبارك. |
| 3 ܩܢܝܢܐ ܘܥܘܬܪܐ ܢܣܓܐ ܒܒܝܬܗ ܘܙܕܝܩܘܬܗ ܬܩܘܡ ܠܥܠܡ | 3 رغد وغنى في بيته وبره قائم الى الابد. |
| 4 ܕܢܚ ܢܘܗܪܐ ܒܚܫܘܟܐ ܠܬܪ̈ܝܨܐ ܘܡܪܚܡ ܥܠ ܙܕܝܩ̈ܐ | 4 نور اشرق في الظلمة للمستقيمين. هو حنّان ورحيم وصديق |
| 5 ܛܒ ܗܘ ܓܒܪܐ ܕܡܪܚܡ ܘܡܘܙܦ ܘܡܣܝܒܪ ܡ̈ܠܘܗܝ ܒܕܝܢܐ | 5 سعيد هو الرجل الذي يترأف ويقرض. يدبر اموره بالحق. |
| 6 ܘܠܥܠܡ ܠܐ ܢܙܘܥ ܕܘܟܪܢܐ ܠܥܠܡ ܢܗܘܐ ܠܙܕܝܩܐ | 6 لانه لا يتزعزع الى الدهر. الصدّيق يكون لذكر ابدي. |
| 7 ܘܡܢ ܛܒܐ ܒܝܫܐ ܠܐ ܢܕܚܠ ܕܡܬܩܢ ܠܒܗ ܬܟܝܠ ܥܠ ܐܠܗܐ | 7 لا يخشى من خبر سوء. قلبه ثابت متكلا على الرب. |
| 8 ܘܡܫܪܪ ܠܒܗ ܘܠܐ ܕܚܠ ܥܕܡܐ ܕܚܙܐ ܒ̈ܒܥܠܕܒܒܘܗܝ | 8 قلبه ممكن فلا يخاف حتى يرى بمضايقيه. |
| 9 ܒܕܪ ܘܝܗܒ ܠܒܝܫ̈ܐ ܘܙܕܝܩܘܬܗ ܩܝܡܐ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܘܩܪܢܗ ܬܬܪܝܡ ܒܫܘܒܚܐ | 9 فرّق اعطى المساكين بره قائم الى الابد. قرنه ينتصب بالمجد. |
| 10 ܘܥܘܠܐ ܢܚܙܐ ܘܢܪܓܙ ܘܫ̈ܢܘܗܝ ܢܚܪܩ ܘܢܬܕܠܚ ܘܪܓܬܐ ܕܪ̈ܫܝܥܐ ܬܐܒܕ | 10 الشرير يرى فيغضب. يحرق اسنانه ويذوب. شهوة الشرير تبيد |