Salmi ܡܙܡܘܪܐ 101
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Peshitta | BIBBIA CEI 2008 |
|---|---|
| 1 ܛܝܒܘܬܐ ܘܕܝܢܐ ܐܙܡܪ ܘܠܟ ܐܫܒܚ ܡܪܝܐ | 1 Di Davide. Salmo.Amore e giustizia io voglio cantare,voglio cantare inni a te, Signore. |
| 2 ܐܗܠܟ ܒܐܘܪܚܟ ܕܠܐ ܡܘܡ ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܬܐܬܐ ܠܘܬܝ ܗܠܟܬ ܒܬܡܝܡܘܬܗ ܕܠܒܝ ܒܓܘ ܒܝܬܝ | 2 Agirò con saggezza nella via dell’innocenza:quando a me verrai?Camminerò con cuore innocentedentro la mia casa. |
| 3 ܘܠܐ ܣܡܬ ܠܘܩܒܠ ܥܝܢ̈ܝ ܡܠܬܐ ܕܥܘܠܐ ܠܕܥܒܕ ܒܝܫܬܐ ܣܢܝܬ ܘܠܐ ܢܩܦ ܠܝ | 3 Non sopporterò davanti ai miei occhi azioni malvagie,detesto chi compie delitti: non mi starà vicino. |
| 4 ܠܒܐ ܒܝܫܐ ܥܒܪ ܡܢܝ ܘܒܝܫܬܐ ܠܐ ܝܕܥܬ | 4 Lontano da me il cuore perverso,il malvagio non lo voglio conoscere. |
| 5 ܠܡܢ ܕܐܟܠ ܩܪܨܐ ܕܚܒܪܗ ܒܣܬܪܐ ܡܘܒܕ ܗܘܝܬ ܠܕܪ̈ܡܢ ܥܝܢ̈ܘܗܝ ܘܪܘܝܚ ܠܒܗ ܥܡܗ ܠܐ ܐܟܠ ܗܘܝܬ | 5 Chi calunnia in segreto il suo prossimoio lo ridurrò al silenzio;chi ha occhio altero e cuore superbonon lo potrò sopportare. |
| 6 ܥܝܢ̈ܝ ܒܡܗ̈ܝܡܢܐ ܕܐܪܥܐ ܕܢܬܒܘܢ ܥܡܝ ܕܡܗܠܟ ܒܐܘܪܚܐ ܕܠܐ ܡܘܡ ܗܘ ܢܫܡܫܢܝ | 6 I miei occhi sono rivolti ai fedeli del paeseperché restino accanto a me:chi cammina nella via dell’innocenza,costui sarà al mio servizio. |
| 7 ܘܠܐ ܢܬܒ ܒܓܘ ܒܝܬܝ ܕܥܒܕ ܢܟܠܐ ܘܡܡܠܠܐ ܟܕܒܐ ܠܐ ܢܬܩܢ ܩܕܡ ܥܝܢ̈ܝ | 7 Non abiterà dentro la mia casachi agisce con inganno,chi dice menzognenon starà alla mia presenza. |
| 8 ܒܨܦܪܐ ܐܫܬܩ ܠܟܠܗܘܢ ܪ̈ܫܝܥܐ ܕܐܪܥܐ ܘܐܘܒܕ ܡܢ ܡܕܝܢܬܗ ܕܡܪܝܐ ܠܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܝ ܥܘܠܐ | 8 Ridurrò al silenzio ogni mattinotutti i malvagi del paese,per estirpare dalla città del Signorequanti operano il male. |