SCRUTATIO
BIBLES
BIBBIA C.E.I. 1974 (IT)
BIBBIA C.E.I. 2008 (IT)
BIBBIA MARTINI (IT)
SACRA BIBBIA RICCIOTTI (IT)
LA SACRA BIBBIA TINTORI (IT)
LA SACRA BIBBIA (GIUBILEO) (IT)
LA BIBBIA IN VOLGARE (VOL)
SACRA BIBBIA GAROFALO (IT)
BIBBIA DIODATI (IT)
BIBBIA VULGATA CLEMENTINA (LA)
NOVA VULGATA (LA)
SACRA BIBLIA (ES)
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS (ES)
BIBLE DE JéRUSALEM (FR)
N.J.B. (EN)
NEW AMERICAN BIBLE (EN)
LA BIBLE DES PEUPLES (FR)
KING JAMES BIBLE (EN)
LE SAINTE BIBLE FILLION (FR)
DOUAI-RHEIMS (EN)
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN BIBLE (EN)
REVISED STANDARD VERSION CATHOLIC EDITION (EN)
BIBLIA SAGRADA CATóLICA (PT)
BIBLIA MARIA (PT)
EINHEITSüBERSETZUNG (DE)
MENGE BIBEL (DE)
PATTLOCH BIBEL (DE)
KáLDI-NEOVULGáTA (HU)
SEPTUAGINTA - NESTLE-ALAND (EL)
MODERN GREEK BIBLE (EL)
MODERN HEBREW BIBLE (HE)
STUTTGARTENSIA - DELITZSCH (HE)
MIQRA 'AL PI HA-MESORAH (HE)
SMITH VAN DYKE (AR)
HRVATSKA BIBLIJA (HR)
TYSIąCLECIA (PL)
Библия Синодальный перевод (RU)
Біблія (UA)
PESHITTA (SYR)
BIBLIOTECA (IT)
DIZIONARIO TEOLOGICO
PATRISTICA
ALTRI AUTORI
ALTRO
SCRUTATIO
Domenica, 5 luglio 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria (
Letture di oggi
)
Home
Peshitta
2 Samuele ܫܡܘܐܝܠ 19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Bar
Ez
Dn
Os
Gl
Am
Abd
Gn
Mi
Na
Ab
Sof
Ag
Zc
Ml
💾 Salva/Save
📂 Carica/Load
🗑️ Cancella/Clear
⬇️ HTML
⬇️ Word
⬇️ TXT
Segnalibro
Cerca
Confronta con un'altra Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
Cambia Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
1
ܘܐܬܡܪܡܪ ܡܠܟܐ ܘܣܠܩ ܠܩܝܛܘܢܐ ܘܒܟܐ ܘܟܕ ܒܟ̇ܐ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܗܘܐ ܒܪܝ ܐܒܫܠܘܡ ܒܪܝ ܒܪܝ ܐܒܫܠܘܡ ܡ̇ܢ ܕܝܢ ܐܡܝܬܢܝ ܚܠܦܝܟ ܐܒܫܠܘܡ ܒܪܝ
2
ܘܐܡܪܘ ܠܝܘܐܒ ܕܗܐ ܒܟ̇ܐ ܡܠܟܐ ܘܡܬܐܒܠ ܥܠ ܐܒܫܠܘܡ
3
ܘܗܘܐ ܒܗܘ ܝܘܡܐ ܐܒܠܐ ܠܟܠܗ ܥܡܐ ܡܛܠ ܕܫܡܥܘ ܥܡܐ ܒܗ̇ܘ ܝܘܡܐ ܕܟܪܝܬ ܠܡܠܟܐ ܥܠ ܒܪܗ
4
ܘܐܬܛܫܝܘ ܥܡܐ ܠܡܥܠ ܠܩܪܝܬܐ ܒܗ̇ܘ ܝܘܡܐ ܐܝܟ ܕܡܬܛܫܝܢ ܥܡܐ ܕܒܗܬܝܢ ܡܐ ܕܥܪܩܝܢ ܡܢ ܩܪܒܐ
5
ܘܡܠܟܐ ܚ̇ܦܝ ܐ̈ܦܘܗܝ ܘܐܝܠܠ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܐܡܪ ܒܪܝ ܐܒܫܠܘܡ ܒܪܝ ܒܪܝ ܐܒܫܠܘܡ
6
ܘܥܠ ܝܘܐܒ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܘܐܡܪ ܠܗ. ܐܒܗܬܬ ܝܘܡܢܐ ܐ̈ܦܐ ܕܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܝܟ ܕܦܠܛܘ ܢܦܫܟ ܝܘܡܢܐ ܘܢܦܫܐ ܕܒ̈ܢܝܟ ܘܕܒܢ̈ܬܟ ܘܢܦܫܐ ܕܢܫ̈ܝܟ ܘܢܦܫܐ ܕܕܪ̈ܘܟܬܟ.
7
ܘܪܚܡܬ ܣܢܐ̈ܝܟ ܘܣܢܝܬ ܪ̈ܚܡܝܟ ܘܚܘܝܬ ܝܘܡܢܐ ܕܠܝܬ ܠܟ ܠܐ ܚܐܪ̈ܐ ܘܠܐ ܥܒ̈ܕܐ ܝܕܥ ܐܢܐ ܝܘܡܢܐ ܕܐܠܘ ܐܒܫܠܘܡ ܚܝ ܗܘܐ ܟܠܢ ܡܝܬܝܢ ܗܘܝܢ ܘܫܦܝܪ ܗܘܐ ܒܥܝܢܝ̈ܟ
8
ܗܫܐ ܩܘܡ ܦܘܩ ܘܡܠܠ ܥܡ ܥܒ̈ܕܝܟ ܡܛܠ ܕܒܡܪܝܐ ܝܡܝܬ ܕܐܢ ܠܐ ܢܦܩ ܐܢܬ ܠܐ ܒܐܬ ܐܢܫ ܠܘܬܟ ܒܠܠܝܐ ܗܢܐ ܘܒܐܫܐ ܠܟ ܗܕܐ ܡܢ ܟܠܗܝܢ ܒܝܫ̈ܬܐ ܕܐܬ̈ܝ ܥܠܝܟ ܡܢ ܛܠܝܘܬܟ ܘܥܕܡܐ ܠܗܫܐ
9
ܘܩܡ ܡܠܟܐ ܘܝܬܒ ܒܬܪܥܐ ܘܚܘܝܘ ܠܟܠܗ ܥܡܐ ܘܐܡܪܘ ܕܗܐ ܡܠܟܐ ܝܬ̇ܒ ܒܬܪܥܐ ܘܐܬܐ ܟܠܗ ܥܡܐ ܩܕܡ ܡܠܟܐ ܘܐܝܣܪܝܠ ܥܪܩܘ ܐܢܫ ܠܡܫܟܢܗ
10
ܘܗܘܐ ܟܠܗ ܥܡܐ ܪܢܝܢ ܒܟܠܗܘܢ ܫܒ̈ܛܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪܝܢ ܡܠܟܐ ܦܨܝܢ ܡܢ ܐܝܕܐ ܕܟܠܗܘܢ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝܢ ܘܗܘ ܦܠܛܢ ܡܢ ܐܝܕܐ ܕܦܠܫ̈ܬܝܐ ܗܫܐ ܬܘ ܢܥܪܘܩ ܠܢ ܡܢ ܐܪܥܐ ܡܢ ܒܬܪ ܐܒܫܠܘܡ
11
ܐܒܫܠܘܡ ܓܝܪ ܕܡܫܚܢ ܘܐܩܝܡܢ ܥܠܝܢ ܡܝܬ ܠܗ ܒܩܪܒܐ ܘܐܡܪܘ ܓܒܪ ܠܚܒܪܗ ܠܡܢܐ ܡܟܝܠ ܡܬܬܘܫܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܬܗܦܟܘܢ ܥܡ ܡܠܟܐ
12
ܬܘ ܢܗܦܟܝܘܗܝ ܠܒܝܬܗ ܘܡܠܬܐ ܕܟܘܠܗܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܥܠܬ ܩܕܡ ܡܠܟܐ
13
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐ̈ܚܝ ܐܢܬܘܢ ܘܒܣܪܝ ܘܓܪܡܝ ܠܡܢܐ ܗܘܝܬܘܢ ܐܚܪ̈ܝܐ ܕܬܗܦܟܘܢ ܥܡ ܡܠܟܐ
14
ܘܐܡܪ ܠܥܡܣܐ ܗܐ ܒܣܪܝ ܐܢܬ ܘܓܪܡܝ ܗܟܢܐ ܢܥܒܕ ܠܝ ܐܠܗܐ ܘܗܟܢܐ ܢܘܣܦ ܠܝ ܐܠܐ ܪܒ ܚܝܠܐ ܬܗܘܐ ܩܕܡܝ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܚܠܦ ܝܘܐܒ
15
ܘܐܣܛܝ ܠܒܐ ܕܟܠܗܘܢ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܐܝܟ ܓܒܪܐ ܚܕ ܘܫܠܚܘ ܠܡܠܟܐ ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܗܦܘܟ ܐܢܬ ܘܟܘܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܝܟ
16
ܘܗܦܟ ܡܠܟܐ ܘܐܬܐ ܥܕܡܐ ܠܝܘܪܕܢܢ ܘܝܗܘܕܐ ܐܬܐ ܠܓܠܓܠܐ ܠܡܐܙܠ ܠܐܘܪܥܐ ܕܡܠܟܐ ܠܡܥܒܪܘܬܗ ܝܘܪܕܢܢ ܠܡܠܟܐ
17
ܘܐܣܬܪܗܒ ܫܡܥܝ ܒܪ ܓܐܪܐ ܒܪ ܒܢܝܡܝܢ ܘܢܚܬ ܥܡ ܓܒܪ̈ܐ ܕܝܗܘܕܐ ܠܐܘܪܥܗ ܕܡܠܟܐ ܕܘܝܕ
18
ܘܨܝܒܐ ܛܠܝܗ ܕܫܐܘܠ ܘܚܡܫܬܥܣܪ̈ ܒܢܘ̈ܗܝ ܘܥܣܪ̈ܝܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܥܡܗ ܥܒܪܘ ܘܓܫܪܘ ܝܘܪܕܢܢ ܩܕܡ ܡܠܟܐ
19
ܘܥܒܕܘ ܡܥܒܪ̈ܢܐ ܕܢܥܒܪܘܢ ܠܕܒܝܬ ܡܠܟܐ ܘܕܢܥܒܕܘܢ ܡܕܡ ܕܫܦܝܪ ܒܥܝܢ̈ܘܗܝ ܘܫܡܥܝ ܒܪ ܓܐܪܐܢܦܠ ܩܕܡ ܡܠܟܐ ܟܕ ܥܒܪ ܝܘܪܕܢܢ
20
ܘܐܡܪ ܠܗ ܠܡܠܟܐ ܠܐ ܬܚܫܘܒ ܠܝ ܡܪܝ ܣܟܠܘܬܐ ܘܠܐ ܬܬܕܟܪ ܠܝ ܡܕܡ ܕܐܣܟܠ ܗܘܐ ܥܒܕܟ ܝܘܡܐ ܕܢܦܩ ܗܘܐ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܠܐ ܢܝܬܐ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܥܠ ܒܠܗ
21
ܝܕܥ ܐܢܐ ܐܢܐ ܥܒܕܟ ܕܚܛܝܬ ܘܗܐ ܐܬܝܬ ܐܢܐ ܝܘܡܢܐ ܩܕܡܝ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܕܒܝܬ ܝܘܣܦ ܘܢܚܬܬ ܠܐܘܪܥܗ ܕܡܪܝ ܡܠܟܐ
22
ܥܢܐ ܐܒܝܫܝ ܒܪ ܨܘܪܝܐ ܘܐܡܪ ܘܐܦ ܠܐ ܡܛܠ ܗܕܐ ܢܡܘܬ ܫܡܥܝ ܕܨܚܝ ܠܡܫܝܚܗ ܕܡܪܝܐ
23
ܐܡܪ ܕܘܝܕ ܡܐ ܠܝ ܘܠܟܘܢ ܒܢ̈ܝ ܨܘܪܝܐ ܕܗ̈ܘܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܝ ܝܘܡܢܐ ܣܛܢܐ ܝܘܡܢܐ ܠܐ ܢܡܘܬ ܐܢܫ ܒܐܝܣܪܝܠ ܠܐ ܝܕܥ ܐܢܐ ܝܘܡܢܐ ܕܡܠܟܐ ܐܢܐ ܒܐܝܣܪܝܠ
24
ܐܡܪ ܠܗ ܡܠܟܐ ܠܫܡܥܝ ܠܐ ܡܐܬ ܐܢܬ ܘܝܡܐ ܠܗ ܡܠܟܐ
25
ܘܡܦܝܒܫܬ ܒܪ ܝܘܢܬܢ ܒܪ ܫܐܘܠ ܢܚܬ ܠܐܘܪܥܗ ܕܡܠܟܐ ܘܠܐ ܣܦܪ ܕܩܢܗ ܘܠܐ ܫܚܠܦ ܡܐ̈ܢܘܗܝ ܡܢ ܝܘܡܐ ܕܐܙܠ ܡܠܟܐ ܘܥܕܡܐ ܠܝܘܡܐ ܕܐܬܐ ܡܠܟܐ ܒܫܠܡܐ
26
ܘܟܕ ܐܬܐ ܠܐܘܪܫܠܡ ܠܐܘܪܥܗ ܕܡܠܟܐ ܐܡܪ ܠܗ ܡܠܟܐ ܡܦܝܒܫܬ ܠܡܢܐ ܠܐ ܐܙܠܬ ܥܡܝ
27
ܐܡܪ ܠܗ ܡܦܝܒܫܬ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܥܒܕܝ ܢܟܠܢܝ ܐܡܪܬ ܠܗ ܓܝܪ ܐܪܡܐ ܠܝ ܥܠ ܚܡܪܐ ܐܪܟܒ ܥܠܘܗܝ ܘܐܙܠ ܥܡ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܡܛܠ ܕܚܓܝܪ ܗܘ ܥܒܕܟ
28
ܘܕܓܠ ܒܝ ܥܒܕܝ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܘܐܢܬ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܐܝܟ ܡܠܐܟܗ ܐܢܬ ܕܐܠܗܐ ܥܒܕ ܡܕܡ ܕܫܦܝܪ ܒܥܝܢ̈ܝܟ
29
ܡܛܠ ܕܟܠܗ ܒܝܬ ܐܒܝ ܚܝܒܝܢ ܗܘܘ ܡܘܬܐ ܠܟ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܘܚܫܒܬܝܗܝ ܠܥܒܕܟ ܡܢ ܐ̈ܟܠܝ ܦܬܘܪܟ ܡܟܝܠ ܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܐ ܕܐܙܟܐ ܐܦܠܐ ܕܐܡܠܠ ܩܕܡ ܡܪܝ ܡܠܟܐ
30
ܐܡܪ ܠܗ ܡܠܟܐ ܟܕܘ ܐܡܪܬ ܡ̈ܠܝܟ ܐܡܪܬ ܕܒܝܢ̈ܝܟ ܘܠܨܝܒܐ ܢܬ̈ܦܠܓܢ ܚܩ̈ܠܬܐ
31
ܐܡܪ ܠܗ ܡܦܝܒܫܬ ܠܡܠܟܐ ܐܦ ܟܠܗ ܥܒܕܐ ܢܣܒ ܡܟܝܠ ܕܐܬܐ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܒܫܠܡܐ ܠܒܝܬܗ
32
ܘܒܪܙܠܝ ܓܠܥܕܝܐ ܢܚܬ ܡܢ ܕܘܒܠܝܢ ܘܥܒܪ ܥܡ ܡܠܟܐ ܝܘܪܕܢܢ ܕܢܫܪܝܘܗܝ ܡܢ ܬܡܢ
33
ܘܒܪܙܠܝ ܣܐܒ ܗܘܐ ܛܒ ܘܒܪ ܬܡܢܐܝܢ ܗܘܐ ܫ̈ܢܝܢ ܘܗܘ ܬܪܣܝ ܗܘܐ ܠܡܠܟܐ ܟܕ ܝܬܒ ܗܘܐ ܒܡܚܢܝܡ ܡܛܠ ܕܓܒܪܐ ܗܘܐ ܪܒܐ
34
ܐܡܪ ܠܗ ܡܠܟܐ ܠܒܪܙܠܝ ܐܦ ܐܢܬ ܥܒܪ ܥܡܝ ܘܐܬܪܣܝܟ ܥܡܝ ܒܐܘܪܫܠܡ
35
ܐܡܪ ܒܪܙܠܝ ܠܡܠܟܐ ܟܡܐ ܐܢܝ̈ܢ ܫܢ̈ܝܐ ܕܚ̈ܝܝ ܕܐܣܩ ܥܡ ܡܠܟܐ ܠܐܘܪܫܠܡ
36
ܒܪ ܬܡܢܐܝܢ ܐܢܐ ܫܢ̈ܝܢ ܝܘܡܢܐ ܘܠܐ ܝܕܥ ܐܢܐ ܒܝܬ ܛܒ ܠܒܝܫ ܘܡܕܡ ܕܐܟ̇ܠ ܥܒܕܟ ܘܡܕܡ ܕܫ̇ܬܐ ܠܐ ܡܬܛܥܡ ܠܗ ܐܦ ܠܐ ܬܘܒ ܡܫܟܚ ܐܢܐ ܕܐܫܡܥ ܒܩܠ ܚܕܐ ܘܐܚܪܬܐ ܠܡܢܐ ܬܘܒ ܗܘܐ ܥܒܕܟ ܝܩܪܬܐ ܠܡܪܝ ܡܠܟܐ
37
ܠܡܚܣܢ ܓܝܪ ܥܒܪ ܥܒܕܟ ܝܘܪܕܢܢ ܥܡ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܠܐ ܢܦܪܥܢܝ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܦܘܪܥܢܐ ܗܢܐ
38
ܢܦܘܫ ܥܒܕܟ ܐܡܘܬ ܒܩܪܝܬܝ ܥܠ ܓܢܒ ܩܒܪܐ ܕܐܒܝ ܘܕܐܡܝ ܗܐ ܐܝܬ ܥܡܟ ܥܒܕܟ ܒܪܝ ܒܡܗܡ ܢܥܒܪ ܥܡܟ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܘܥܒܕ ܠܗ ܡܕܡ ܕܫܦܝܪ ܒܥܝܢ̈ܝܟ
39
ܘܐܡܪ ܡܠܟܐ ܥܡܝ ܢܥܒܪ ܒܡܗܡ ܘܐܢܐ ܐܥܒܕ ܠܗ ܟܠ ܡܕܡ ܕܫܦܝܪ ܒܥܝܢ̈ܝ ܘܟܠ ܕܒܥܝܬ ܡܢܝ ܐܥܒܕ ܠܟ
40
ܘܥܒܪ ܥܡܐ ܟܠܗ ܝܘܪܕܢܢ ܘܐܦ ܡܠܟܐ ܥܒܪ ܘܢܫܩܗ ܡܠܟܐ ܠܒܪܙܠܝ ܘܒܪܟܗ ܘܗܦܟ ܠܐܬܪܗ
41
ܘܥܒܪ ܡܠܟܐ ܠܓܠܓܠܐ ܘܥܒܪ ܒܡܗܡ ܥܡܗ ܘܟܠܗ ܥܡܐ ܕܝܗܘܕܐ ܥܒܪܘ ܥܡ ܡܠܟܐ ܘܐܦ ܦܠܓܗ ܕܥܡܐ ܕܐܝܣܪܝܠ
42
ܘܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܐܬܘ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܠܡܠܟܐ ܠܡܢܐ ܐܛܫܝܘܟ ܐ̈ܚܝܢ ܐܢܫܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܐܥܒܪܘܟ ܝܘܪܕܢܢ ܠܟ ܡܠܟܐ ܘܠܟܠܗܘܢ ܒܢ̈ܝ ܒܝܬܟ ܘܠܟܠܗܘܢ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܥܡܟ
43
ܘܥܢܘ ܟܠܗܘܢ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܘܐܡܪܝܢ ܠܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܡܛܠ ܕܩܪܝܒ ܠܢ ܡܠܟܐ ܠܡܢܐ ܐܬܒܐܫ ܠܟܘܢ ܥܠ ܗܕܐ ܡܠܬܐ ܕܠܡܐ ܡܐܟܠ ܐܟܠܢ ܡܢ ܡܠܟܐ ܐܘ ܡܘܗܒܬܐ ܐܬܝܗܒܬ ܠܢ ܡܢܗ
44
ܥܢܘ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪܝܢ ܠܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܥܣܪ̈ ܡ̈ܢܘܢ ܐܝܬ ܠܢ ܒܡܠܟܐ ܘܐܦ ܒܕܘܝܕ ܝܬܝܪ ܡܢܟܘܢ ܠܡܢܐ ܐܙܠܬܘܢ ܠܢ ܗܘ ܓܝܪ ܘ̇ܠܐ ܗܘܐ ܕܢܗܘܐ ܩܕܡ̈ܝܐ ܕܢܗܦܟ ܠܡܠܟܐ ܘܥܫܢܬ ܡܠܬܐ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܡܢ ܡܠܬܐ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ
Cerca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Bar
Ez
Dn
Os
Gl
Am
Abd
Gn
Mi
Na
Ab
Sof
Ag
Zc
Ml
Altre sezioni del sito
Dizionario Teologico
Scritti dei primi cristiani
Padri apostolici
Padri del deserto
Padri esicasti
Padri della Chiesa
Spiritualità Cristiana
Testi Apocrifi
Altri argomenti
Utility
Estrattore di testo da immagini (OCR)
Confronta testi