Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 19


font
SAGRADA BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.1 Más vale un pobre que camina con integridad que un hombre insensato y de labios tortuosos.
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.2 Sin la ciencia, ni el mismo celo es bueno, y el que se precipita malogra su intento.
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.3 La necedad del hombre pervierte su camino, y luego su corazón se irrita contra el Señor.
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.4 La fortuna multiplica los amigos, pero el pobre se ve separado hasta de su amigo.
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.5 El testigo falso no quedará impune y el que profiere mentiras no escapará.
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.6 Son muchos los que adulan al noble y todos son amigos del que hace regalos.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.7 Al pobre hasta sus hermanos lo aborrecen, ¡cuánto más se alejarán de él sus amigos!
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.8 El que adquiere buen juicio se ama a sí mismo, al que es razonable le irá bien.
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.9 El testigo falso no quedará impune y el que profiere mentiras perecerá.
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.10 No te sienta bien al insensato una vida confortable, ¡cuánto menos a un esclavo gobernar a los príncipes!
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.11 El buen juicio de un hombre aplaca su ira, y su gloria es pasar por alto una ofensa.
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.12 Como rugido de león es la furia del rey, y su favor, como rocío sobre la hierba.
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.13 Un hijo insensato es una calamidad para su padre, y las rencillas de una mujer son una gotera incesante.
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.14 Casa y fortuna son herencia de los padres, pero una mujer prudente es un don del Señor.
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.15 La pereza hace caer en el letargo, y la persona indolente pasará hambre.
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.16 El que guarda los preceptos se guarda a sí mismo, el que descuida su propia conducta morirá.
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.17 El que se apiada del pobre presta al Señor, y él le devolverá el bien que hizo.
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, pero no te arrebates hasta hacerlo morir.
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.19 El hombre irascible se expone a las multas, si tratas de ayudarlo, empeoras las cosas.
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.20 Escucha el consejo y acepta la corrección, y al fin llegarás a ser sabio.
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.21 Hay muchos proyectos en el corazón del hombre, pero sólo se realiza el designio del Señor.
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.22 Lo que se espera de un hombre es la fidelidad y más vale ser pobre que mentiroso.
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.23 El temor del Señor lleva a la vida, el que se sacia de él pasa la noche sin ser visitado por el mal.
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.24 El perezoso hunde su mano en el plato y ni siquiera es capaz de llevársela a la boca.
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.25 Golpea al insolente, y el simple se hará precavido, reprende al inteligente, y sabrá entender.
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.26 El que maltrata a su padre y echa a su madre es un hijo que causa vergüenza y deshonor.
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!27 Si dejas, hijo mío, de escuchar la instrucción, te extraviarás lejos de las palabras de la sabiduría.
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.28 El testigo infame se burla del derecho, y la boca de los malvados devora la iniquidad.
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.29 Hay castigos establecidos para los insolentes y golpes, para las espaldas de los necios.