Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 1


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,1 משלי שלמה בן דוד מלך ישראל
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,2 לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;3 לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.4 לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência5 ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.6 להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.7 יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו
8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.8 שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.9 כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;10 בני אם יפתוך חטאים אל תבא
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,11 אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.12 נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.13 כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!14 גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,15 בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.16 כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.17 כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.18 והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.19 כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח
20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,20 חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?21 בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?22 עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.23 תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,24 יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,25 ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,26 גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.27 בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.28 אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,29 תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;30 לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,31 ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.32 כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.33 ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה