Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 90


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.1 (Laude a cantico. Di David). Chi riposa nell'aiuto dell'Altissimo vivrà sotto la protezione del Dio del cielo.
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.2 Dirà al Signore: « Tu sei il mio protettore, il mio rifugio. E' il mio Dio: in lui la mia speranza.
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,3 Egli mi liberò dal laccio dei cacciatori e dalle aspre parole ».
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.4 Ti coprirà colle sue ali e sotto le sue penne troverai rifugio.
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,5 La sua verità ti circonderà come scudo, non temerai i notturni spaventi,
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.6 Nè saetta che vola di giorno, nè male che s'insinua fra le tenebre, nè assalto del demonio del mezzogiorno.
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.7 Ne cadran mille al tuo fianco e dieci mila alla tua destra, ma a te non s'avvicineranno.
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.8 Però guardando coi tuoi propri occhi vedrai il castigo che tocca ai peccatori.
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.9 « O Signore, tu sei la mia speranza »: hai preso l'Altissimo a tuo rifugio.
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.10 Non si avvicinerà a te il male, e il flagello non si accosterà alla tua tenda;
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?11 Perché ai suoi angeli ha dato per te quest'ordine: di custodirti in tutte le tue vie:
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.12 Ti porteranno sulle loro palme, affinchè il tuo piede non inciampi nei sassi.
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.13 Camminerai sopra l'aspide e il basilisco e calpesterai il leone e il dragone.
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.14 Perché ha sperato in me, lo libererò, lo proteggerò; perchè ha conosciuto il mio nome.
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.15 Alzerà a me la voce, ed io lo esaudirò, con lui sono nella tribolazione, lo libererò e lo glorificherò.
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.16 Lo sazierò con lunga vita e gli farò vederti la mia salvezza ».
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.