Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 90


font
SAGRADA BIBLIADIODATI
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.1 Orazione di Mosè, uomo di Dio O SIGNORE, tu ci sei stato un abitacolo In ogni età.
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.2 Avanti che i monti fosser nati, E che tu avessi formata la terra ed il mondo; Anzi ab eterno in eterno tu sei Dio.
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,3 Tu fai ritornar l’uomo in polvere, E dici: Ritornate, o figliuoli degli uomini.
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.4 Perciocchè mille anni sono appo te Come il giorno d’ieri, quando è passato; O come una vegghia nella notte.
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,5 Tu porti via gli uomini, come per una piena d’acque; Essi non sono altro che un sogno; Son come l’erba che si rinnovella la mattina.
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.6 La mattina ella fiorisce e si rinnovella; E la sera è segata e si secca
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.7 Perciocchè noi veniam meno per la tua ira; E siam conturbati per lo tuo cruccio.
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.8 Tu metti davanti a te le nostre iniquità, E i nostri peccati occulti alla luce della tua faccia.
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.9 Conciossiachè tutti i nostri giorni dichinino per la tua ira; Noi abbiam forniti gli anni nostri così presto come una parola.
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.10 I giorni de’ nostri anni, in alcuni non sono che settant’anni; E in altri, se ve ne sono di maggiori forze, che ottant’anni; Ed anche il fiore di quelli non è altro che travaglio e vanità; Perciocchè di subito è riciso, e noi ce ne voliam via.
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?11 Chi conosce la forza della tua ira, E la tua indegnazione, secondo che devi esser temuto?
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.12 Insegnaci adunque a contare i nostri dì; Acciocchè acquistiamo un cuor savio.
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.13 Rivolgiti, Signore; infino a quando? E sii rappacificato inverso i tuoi servitori.
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.14 Saziaci ogni mattina della tua benignità; Acciocchè giubiliamo, e ci rallegriamo tutti i dì nostri.
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.15 Rallegraci, al par de’ giorni che tu ci hai afflitti; Degli anni che abbiamo sentito il male.
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.16 Apparisca l’opera tua verso i tuoi servitori, E la tua gloria verso i lor figliuoli.
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.17 E sia il piacevole sguardo del Signore Iddio nostro sopra noi; E addirizza, o Signore, sopra noi l’opera delle nostre mani