Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 90


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.1 Preghiera. Di Mosè, servo di Dio. O Signore, tu sei stato un rifugio per noi di generazione in generazione.
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.2 Prima che i monti nascessero e venissero alla luce la terra e il mondo, da sempre e per sempre tu sei, o Dio.
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,3 Tu fai tornare l'uomo nella polvere dicendo: "Tornate, figli degli uomini".
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.4 Sì, mille anni ai tuoi occhi sono come il giorno di ieri ch'è passato, come un turno di veglia nella notte.
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,5 Li sommergi nel sonno; sono come erba che verdeggia:
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.6 al mattino germoglia e verdeggia, alla sera è falciata e dissecca.
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.7 Sì, siamo distrutti dalla tua ira, siamo atterriti dal tuo furore.
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.8 Tu poni davanti a te le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.9 Sì, svaniscono tutti i nostri giorni a causa della tua ira, i nostri anni finiscono come un soffio.
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.10 Gli anni della nostra vita sono in sé settanta, ottanta per i più robusti; ma per la maggior parte di essi non v'è che fatica e affanno. Sì, essi passano e noi voliamo via.
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?11 Chi possiede la conoscenza dell'impeto della tua ira? E chi ha il timore della violenza del tuo sdegno?
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.12 Insegnaci a valutare i nostri giorni, e così potremo offrire un cuore sapiente.
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.13 Vòlgiti, o Signore, fino a quando...? Muòviti a compassione dei tuoi servi.
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.14 Sàziaci al mattino con la tua grazia, e così esulteremo e ci rallegreremo per tutti i nostri giorni.
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.15 Rèndici la gioia per i giorni in cui ci hai afflitti, in compenso degli anni in cui abbiamo visto la sventura.
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.16 Sia manifesto ai tuoi servi ciò che tu hai fatto e si estenda la tua magnificenza al di sopra dei loro figli.
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.17 Sia su di noi la bontà del Signore nostro Dio. Rafforza per noi l'opera delle nostre mani.