Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 7


font
SAGRADA BIBLIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini.
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.2 O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,3 lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,4 O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.5 if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.6 let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust.
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.7 Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.8 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.9 The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.10 The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.11 Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.12 God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.13 Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.14 And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.15 Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.16 He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.17 His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
18 I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.