Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 7


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,1 A plaintive song of David, which he sang to the LORD concerning Cush, the Benjaminite.
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.2 LORD my God, in you I take refuge; rescue me; save me from all who pursue me,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,3 Lest they maul me like lions, tear me to pieces with none to save.
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,4 LORD my God, if I am at fault in this, if there is guilt on my hands,
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.5 If I have repaid my friend with evil-- I spared even those who hated me without cause--
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.6 Then let my enemy pursue and overtake me, trample my life to the ground, and leave me dishonored in the dust.Selah
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.7 Rise up, LORD, in your anger; rise against the fury of my foes. Wake to judge as you have decreed.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.8 Have the assembly of the peoples gather about you; sit on your throne high above them,
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.9 O LORD, judge of the nations. Grant me justice, LORD, for I am blameless, free of any guilt.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.10 Bring the malice of the wicked to an end; uphold the innocent, O God of justice, who tries hearts and minds.
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.11 A shield before me is God who saves the honest heart.
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.12 God is a just judge, who rebukes in anger every day.
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.13 If sinners do not repent, God sharpens his sword, strings and readies the bow,
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.14 Prepares his deadly shafts, makes arrows blazing thunderbolts.
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.15 Sinners conceive iniquity; pregnant with mischief, they give birth to failure.
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.16 They open a hole and dig it deep, but fall into the pit they have dug.
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.17 Their mischief comes back upon themselves; their violence falls on their own heads.
18 I praise the justice of the LORD; I celebrate the name of the LORD Most High.