Livro dos Salmos 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | VULGATA |
---|---|
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me, | 1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini. |
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre. | 2 Domine Deus meus, in te speravi ; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me : |
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade, | 3 nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat. |
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo, | 4 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis, |
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó. | 5 si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis. |
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós. | 6 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat ; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat. |
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado. | 7 Exsurge, Domine, in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum meorum : et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti, |
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade. | 8 et synagoga populorum circumdabit te : et propter hanc in altum regredere : |
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins. | 9 Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me. |
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto. | 10 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus. |
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador. | 11 Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde. |
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará. | 12 Deus judex justus, fortis, et patiens ; numquid irascitur per singulos dies ? |
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas. | 13 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit ; arcum suum tetendit, et paravit illum. |
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira. | 14 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit. |
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado. | 15 Ecce parturiit injustitiam ; concepit dolorem, et peperit iniquitatem. |
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte. | 16 Lacum aperuit, et effodit eum ; et incidit in foveam quam fecit. |
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo. | 17 Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet. |
18 Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallam nomini Domini altissimi. |