Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 7


font
SAGRADA BIBLIAVULGATA
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini.
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.2 Domine Deus meus, in te speravi ;
salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me :
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,3 nequando rapiat ut leo animam meam,
dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,4 Domine Deus meus, si feci istud,
si est iniquitas in manibus meis,
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.5 si reddidi retribuentibus mihi mala,
decidam merito ab inimicis meis inanis.
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.6 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat ;
et conculcet in terra vitam meam,
et gloriam meam in pulverem deducat.
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.7 Exsurge, Domine, in ira tua,
et exaltare in finibus inimicorum meorum :
et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti,
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.8 et synagoga populorum circumdabit te :
et propter hanc in altum regredere :
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.9 Dominus judicat populos.
Judica me, Domine, secundum justitiam meam,
et secundum innocentiam meam super me.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.10 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum,
scrutans corda et renes, Deus.
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.11 Justum adjutorium meum a Domino,
qui salvos facit rectos corde.
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.12 Deus judex justus, fortis, et patiens ;
numquid irascitur per singulos dies ?
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.13 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit ;
arcum suum tetendit, et paravit illum.
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.14 Et in eo paravit vasa mortis,
sagittas suas ardentibus effecit.
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.15 Ecce parturiit injustitiam ;
concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.16 Lacum aperuit, et effodit eum ;
et incidit in foveam quam fecit.
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.17 Convertetur dolor ejus in caput ejus,
et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
18 Confitebor Domino secundum justitiam ejus,
et psallam nomini Domini altissimi.